with the lote-tree veiled in a veil of nameless splendour…
When that which shroudeth did enshroud the lote-tree
Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!
while the Lote Tree was overwhelmed with ˹heavenly˺ splendours!
where that Sidra was shrouded [in mystery] with what shrouded it.
when the lote tree was covered in mystic splendour
When that which covers covered the lote-tree
when overcomes the Lote Tree what overcomes it.
When whatever covered the Hawthorn covered it,
When that lote-tree was covered with what covered it,
when there covered the lote tree that which covered
When the Lote Tree was shrouded by what shrouded it.
As there covered the Lotus Tree what covered it
When covered the lote-tree whatever did cover it
When that Lote-tree was covered with what covered it
As that which envelops did envelop the Lote-Tree
When the tree was covered with a covering
when the lote-tree was covered by that which covered it
Overwhelming is the spectacle at the overwhelming Ultimate Mark
The Lotus tree was veiled over by (the nameless splendor), that which covered it (entirely)
When the lote-tree was covered (in mystic wisdom that cannot be spoken!
When there covered the Lote Tree that which covered [it]
The whole place was overwhelmed
when the tree was covered in nameless [splendour]
When that covered the lote-tree which covered it
When the Lote-tree was covered over with what it was covered over
when that which covered the Lote-tree covered it.
Meanwhile that was covering the Lote-tree which was covering it
when there covered the Lote Tree what covered it
When that which shrouds (in mystery) covered the Lote-tree
When the Lote (Sidra) tree was covered by what covers,
Behold, the lotus-tree was shrouded
The Lote Tree was covered with indescribable splendour;
(This was) when the lote-tree was covered with that which covered it
The whole place was overwhelmed.
When what covers the Sidr covered i
When that was covering the Lote-Tree, which was covering.
The whole place was overwhelmed.
When there comes to the Lote Tree, that which come
When that which covers covered the lote-tree
When what covers/darkens covers/darkens the lote-tree
The Lote-tree was shrouded
When the lote-tree was being enveloped, by whatever around it
This was when that, which covers, covered the lote-tree
When theophanies (i.e., effulgent disclosures) of the divine light wrapped up al-Sidra (the Lote-Tree at the Far End), covering it expansively.
(This was) when the sublime thing (- the Divine Manifestation) which was to cover Sidrah had covered it
When that covered the lote-tree which did cover it
when there covered the Lote-Tree that which covered
When the lote-tree covered that which it covered
When there covered the lote tree what did cover it
When the Sidrah-tree was covered with what covered it
When that tree was covered with what covered it
At a time when He was covering the Lote-Tree with that which He covered.
When Sidrat al-Muntahā was covered with that which covers.
When the cedar tree was completely covered.
The lote tree is shrouded [in mystery] with what encircles it.
when there covered the Lote-tree what covered it.
When whatever covered the Hawthorn covered it,
When over-covered the Lotus Tree what is over-covered it.
When there covered the Lote Tree that which covered it (the light of the reality covered his being as he lost his sense of being a body)!
when that covered the lote tree which covered.
The site which no one can conceive what embellishment overlays it, a Sidra ornamented by what no eye has seen nor ear heard
When what covers covered the lote tree.
Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!
When covered the Lote Tree what covers
Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!