And do you laugh and not weep (in consideration of your recalcitrance and sinfulness)
and laugh and not weep
And will you laugh and not weep
and you laugh (at it), and you do not cry
And will you laugh and not weep
Would you laugh and not cry?
Will you laugh at it rather than weep
And you are laughing, while you should be crying
Will you laugh at it and not weep!
And do you laugh, and weep not.
Are you laughing, instead of crying?
Or do you laugh, and do you not wee
And do you laugh and not weep,
And you laugh/wonder, and you do not weep
That you laugh at it instead of crying [for your miserable future]
And you laugh, and do not weep
And do you laugh and weep not
And do you laugh and not weep
(For on hearing the mention of the Hour of punishment) you laugh rather than weep
And you laugh at it and weep not
and do you laugh, and do you not weep
and do ye laugh, and not weep
and do ye laugh and not weep
And that ye laugh and weep not
and laugh instead of weeping
And you laugh and do not weep.
And poke fun at it instead of weeping,
And laugh and do not cry?
Will you laugh and not cry?
and laugh and do not weep,
You laugh, and do not weep
And you laugh, and do not weep?
And you laugh rather than weeping!
and you laugh and do not weep,
And you laugh to scorn and manifest contempt, instead of weeping out your eyes and your heart
And you laugh and do not weep?
And will ye laugh and not weep,
And you laugh and (do) not weep
Watadhakoona wala tabkoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!