←Prev   Ayah al-Qamar (The Moon) 54:20   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees.
Safi Kaskas   
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm trees.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلࣲ مُّنقَعِرࣲ ۝٢٠
Transliteration (2021)   
tanziʿu l-nāsa ka-annahum aʿjāzu nakhlin munqaʿiri
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Plucking out men as if they (were) trunks (of) date-palms uprooted.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted
M. M. Pickthall   
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees.
Safi Kaskas   
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm trees.
Wahiduddin Khan   
It swept people away as if they were trunks of uprooted palm trees
Shakir   
Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees torn up
Dr. Laleh Bakhtiar   
tearing out humanity as if they had been uprooted palm trees, uprooted.
T.B.Irving   
which snatched men up as if they were hollow palm trunks.
Abdul Hye   
snatching out the people as if they were uprooted stems of date-palms.
The Study Quran   
tearing out people as if they were uprooted palm trunks
Talal Itani & AI (2024)   
Plucking people up, as if they were trunks of palm trees uprooted.
Talal Itani (2012)   
Plucking the people away, as though they were trunks of uprooted palm-trees
Dr. Kamal Omar   
It uproots human beings as if they (are) stems of date-palm tree that gets uprooted
M. Farook Malik   
which snatched them off like trunks of uprooted palm-trees
Muhammad Mahmoud Ghali   
Plucking up mankind as if they were the stumps of uprooted palm-trees
Muhammad Sarwar   
which hurled people around like uprooted trunks of palm-trees
Muhammad Taqi Usmani   
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm-trees
Shabbir Ahmed   
Tossing people around like empty, uprooted palm-trunks
Dr. Munir Munshey   
The winds wrested people away and knocked them around, as if they were hollowed out trunks of the date trees
Syed Vickar Ahamed   
Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
It uprooted the people as if they were decayed palm tree trunks
Abdel Haleem   
it swept people away like uprooted palm trunks
Abdul Majid Daryabadi   
Carrying men away as though they were trunks of palm-trees uprooted
Ahmed Ali   
Which snatched away men as though they were palm trees pulled out by the roots
Aisha Bewley   
It plucked up men like uprooted stumps.
Ali Ünal   
Tearing people away as if they were trunks of uprooted palm-trees
Ali Quli Qara'i   
knocking down people as if they were trunks of uprooted palm trees
Hamid S. Aziz   
Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees uprooted
Ali Bakhtiari Nejad   
knocking the people over as if they were uprooted trunks of date palms.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Plucking out human beings, as if they were roots of palm trees torn up
Musharraf Hussain   
which blew people away like uprooted palm trunks.
Maududi   
which tore people away and hurled them as though they were trunks of uprooted palm-trees
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
It uprooted the people as if they were decayed palm tree trunks.
Mohammad Shafi   
It [wind] swept away men as though they were trunks of uprooted palm-trees

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
It used to beat down the men as though they are the roots of uprooted palm trees
Rashad Khalifa   
It tossed the people around as if they were decayed palm tree trunks.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
and snatched people up as though they were stumps of uprooted palmtrees
Maulana Muhammad Ali   
How terrible was then My chastisement and My warning
Muhammad Ahmed & Samira   
It removes/pulls the people as if they are extracted/dead palm trees' ends
Bijan Moeinian   
The storm was tossing people around as though they were decayed palm tree trunks
Faridul Haque   
Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms
Sher Ali   
Tearing people away as though they were the hollow trunks of uprooted palm-trees
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
That plucked out people as if they were uprooted stems of date-palms
Amatul Rahman Omar   
It (- the howling wind) tore the people away as though they were the hollowed stumps of uprooted palm-trees
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
plucking up men as if they were stumps of uprooted palm-trees
George Sale   
It carried men away, as though they had been roots of palm-trees forcibly torn up
Edward Henry Palmer   
It reft men away as though they had been palm stumps torn up
John Medows Rodwell   
It tore men away as though they were uprooted palm stumps
N J Dawood (2014)   
which snapped people off like trunks of uprooted palm trees

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Plucking people as though they were trunks of date-tree uprooted.
Munir Mezyed   
Sweeping men away as if they were decayed palm tree trunks.
Sahib Mustaqim Bleher   
It uprooted people as if they were the stumps of cut down palm trees.
Linda “iLHam” Barto   
It plucked people as if they were trunks of uprooted palm trees.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
plucking people away as though they were trunks of uprooted palm trees.
Irving & Mohamed Hegab   
which snatched men up as if they were hollow palm trunks.
Samy Mahdy   
Taking off the people, as they were trunks of uprooted palm-trees.
Ahmed Hulusi   
Extracting the people as if they were uprooted trunks of palm trees.
Mir Aneesuddin   
uprooting men as if they were trunks of uprooted date palms.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Setting people flying and springing upon the ground with violence, plucking towns out and leaving nothing standing as if they were palm- trees torn up by the roots
The Wise Quran   
Plucking up mankind as if they were trunks of uprooted palm trees.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground)
OLD Literal Word for Word   
Plucking out men as if they (were) trunks (of) date-palms uprooted
OLD Transliteration   
TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin