qul ara-aytum in aṣbaḥa māukum ghawran faman yatīkum bimāin maʿīni
Say, "Have you seen, if becomes your water sunken, then who could bring you water flowing?"
Say [unto those who deny the truth]: "What do you think? If of a sudden all your water were to vanish underground, who [but God] could provide you with water from [new] unsullied springs?"
Say: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water
Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
Say, “Consider this: if your water were to sink ˹into the earth˺, then who ˹else˺ could bring you flowing water?”
Say, "Just think: if your water drains away, who will bring you pure flowing water?"
Say, Have you considered if your water were to sink into the ground, who could then bring you flowing water
Say: Have you considered if your water should go down, who is it then that will bring you flowing water
Say: Considered you? If it came to be in the morning that your water be sinking into the ground, who approaches you with assistance from water springs ?
SAY: "Have you considered who, if your water should sink into the ground, will bring you any water from a spring?"
Say (O Muhammad): “Have you seen that if all your water were to sunk away (in the ground), who then can supply you with flowing water?”
Say, “Have you considered? Were your water to vanish into the ground, then who would bring you flowing water?
Say, “Consider this: if your water were to become sunken, who could supply you with fresh, flowing water?”
Say, 'Have you considered? If your water drains away, who will bring you pure running water?'
Say: “Have you (ever) thought over if your water in the early morning got sunk and lowered, then who will come to you with water, flowing (in the form of rivers, springs, wells or water-falls)?”
Say: "Have you ever considered that if all the water you have, sink down in the ground, who is it, that will bring you the clear-flowing water?"
Say, "Have you seen (that) in case your water becomes in the morning deep-sunken, (i.e., in the earth) then who would come up to you with (i.e., bring) profuse water?"
Say, "Have you not thought that if your water was to dry up, who would bring you water from the spring?"
Say, .Tell me, Should your water vanish into the earth, who will bring you a flowing (stream of) water
Say, "Do you see? If all your water were to vanish into the earth, who, then, could bring you fresh water springs?" ((56:63-74), (67:21). Likewise, who can bestow upon you the graceful Spring of guidance but Allah?
Say, "Have you thought it over? Should (all) your (drinking) water sink underground (and disappear), who can supply you with springs and clean running water (to drink)?"
Say: "Do you see?— That if your streams (in the underground earth), on some morning become lost, then who can supply you with clear-flowing water?"
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
Say: "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water"
Say, ‘Just think: if all your water were to sink deep into the earth who could give you flowing water in its place?’
Say thou: bethink ye, were your water to be sunk away, who then could bring you water welling-up
Say: "Just think: If your water were to dry up in the morning who will bring you water from a fresh, flowing stream?"
Say: ´What do you think? If, one morning, your water disappears into the earth who will bring you running water?´
Say: "Have you ever considered (this): If your water should vanish underground (leaving you with no source of water), who is there that can bring to you (a source to replace it of) gushing water?"
Say, ‘Tell me, should your water sink down [into the ground], who will bring you running water?’
Say, "Have you considered if all your water should some morning be lost down into the earth, who is it then that will supply you clear flowing water?"
Say: “What do you think, if your water (sinks deep and) becomes dried up then who brings you (fresh) running water?”
Say, “Look, if your stream is lost one morning, who then can supply you with flowing water?
Say: “Have you considered: if your underground water level went low, who could bring back running water for you?
Say to them: "Did you even consider: if all the water that you have (in the wells) were to sink down into the depths of the earth, who will produce for you clear, flowing water?"
Say: "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water?"
Say, "Do you see if your waters should sink deep into the ground, who then could bring you flowing water?"
Say you, 'look to it, if your water in the morning go deep in the earth, then who would bring you water running before your eyes?
Say, "What if your water sinks away, who will provide you with pure water?"
Say: 'What do you think. If your water should sink into the earth in the morning, who then would bring you running water?
Say: Have you considered if your water should subside, who is it then that will bring you flowing water
Say: "Did you see/understand if your water became/became in the morning deeply sunk/bottomed ? So who comes/brings to you with water flowing easily and plentifully?"
Tell them: “If God decides to dry up your source of the water [that you take it for granted], who else beside God you have to turn to restore to you the running springs of water
Say, “What is your opinion - if in the morning all your water were to sink into the earth, then who is such who can bring you water flowing before you?”
Say, `Tell me, if all your water were to disappear in the depths of the earth, who then, will bring you pure running water?
Say: ‘If your water sinks far deep into the earth (i.e., dries up), then who will bring you flowing water (on earth)?
Say, `Have you considered if (all) your water were to disappear (in the depths of the earth) who, then, will bring you pure flowing water?
Say (O Muhammad SAW): "Tell me! If (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water?"
Say: 'What think you? If in the morning your water should have vanished into the earth, then who would bring you running water?
Say, what think ye? If your water be in the morning swallowed up by the earth, who will give you clear and running water
Say, 'Have ye considered if your waters on the morrow should have sunk, who is to bring you flowing water?
SAY: What think ye? If at early morn your waters shall have sunk away, who then will give you clear running water
Say: ‘Consider: if all the water that you have were to sink down into the earth, who would give you running water in its place?‘
Say, “See you that if your water some morning got sunken into the earth who then will provide you with fresh water?”
Say: "Have you cogitated: If it happens that your water sinks away, who then, will bring you flowing water?!
Say: have you considered if your water would turn brackish, who will bring you flowing water?
Say, “Don’t you understand? If some morning your water supply is suddenly lost into the earth, who then can restore your flow of water?”
Saysg, “Have youpl seen:if your water drains away, who then will bring you pure running water?”
SAY: "Have you considered who, if your water should sink into the ground, who bring you any water from a spring?"
Say, "Have you seen: if your water becomes sunken-wells, so who could bring you with flowing water.?"
Say, “Think! If your water was to recede, who could bring you flowing water (knowledge)?
Say, “Have you considered, if your water were to go down, then who will bring flowing water?”
Say to them: "What if your water suddenly sinks to an unreachable level and disappears"! "Who else can possibly supply you with streaming water, or will listen to you when you crave for assistance, or your prayer for help He hears?"
Say, 'Have you seen if your water becomes sunk, then who will come to you with flowing water?'
Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
Say, "Have you seen, if becomes your water sunken, then who could bring you water flowing?
Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!