بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

- [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!"

Arthur John Arberry

nay, rather we have been robbed!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

Arabic

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝٢٧

Transliteration (2021)

bal naḥnu maḥrūmūn