←Prev   Ayah al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:1   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
NAY! I call to witness the Day of Resurrection
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
I do swear by the Day of Judgment!
Safi Kaskas   
I swear by the Day of Resurrection,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
۞ لَاۤ أُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ ۝١
Transliteration (2021)   
lā uq'simu biyawmi l-qiyāmat
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Nay! I swear by (the) Day (of) the Resurrection.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
NAY! I call to witness the Day of Resurrection
M. M. Pickthall   
Nay, I swear by the Day of Resurrection
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
I do call to witness the Resurrection Day
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
I do swear by the Day of Judgment!
Safi Kaskas   
I swear by the Day of Resurrection,
Wahiduddin Khan   
By the Day of Resurrection
Shakir   
Nay! I swear by the day of resurrection
Dr. Laleh Bakhtiar   
I swear an oath by the Day of Resurrection.
T.B.Irving   
I do swear by Resurrection Day,
Abdul Hye   
I swear by the Day of Resurrection,
The Study Quran   
swear by the Day of Resurrection
Talal Itani & AI (2024)   
I do swear by the Day of Resurrection.
Talal Itani (2012)   
I swear by the Day of Resurrection
Dr. Kamal Omar   
Nay! I bring as witness the Day of Resurrection
M. Farook Malik   
I swear by the Day of Resurrection
Muhammad Mahmoud Ghali   
No! I swear by the Day of the Resurrection
Muhammad Sarwar   
I swear by the Day of Resurrectio
Muhammad Taqi Usmani   
I swear by the Day of Resurrection
Shabbir Ahmed   
Nay! I call to witness the Day of Resurrection
Dr. Munir Munshey   
No, I swear by the day of Resurrection
Syed Vickar Ahamed   
I swear by the day of Resurrection (when the dead shall be awakened)
Umm Muhammad (Sahih International)   
I swear by the Day of Resurrectio
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
I swear by the Day of Judgment
Abdel Haleem   
By the Day of Resurrectio
Abdul Majid Daryabadi   
I swear by the Day of Resurrection
Ahmed Ali   
I CALL TO WITNESS the Day of Resurrection
Aisha Bewley   
No! I swear by the Day of Rising!
Ali Ünal   
I swear by the Day of Resurrection
Ali Quli Qara'i   
I swear by the Day of Resurrection
Hamid S. Aziz   
Nay! I swear by (or call to witness) the Day of Resurrection
Ali Bakhtiari Nejad   
I swear by the Resurrection Day,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
I call to witness the day of resurrection
Musharraf Hussain   
I swear by the Day of Judgement,
Maududi   
Nay, I swear by the Day of Resurrection
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
I do swear by the Day of Resurrection.
Mohammad Shafi   
Nay, [man's negative thinking on Resurrection is not right!] I do swear by the Day of Resurrection

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
I call to swear by the Day of Resurrection.
Rashad Khalifa   
I swear by the Day of Resurrection.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
No! I swear by the Day of Resurrection
Maulana Muhammad Ali   
Nay, I swear by the day of resurrection
Muhammad Ahmed & Samira   
I do not swear/make oath with the Resurrection Da
Bijan Moeinian   
I (God) swear that Resurrection will surely take place
Faridul Haque   
I swear by the Day of Resurrection
Sher Ali   
Nay, I swear by the Day of Resurrection
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
I swear by the Day of Resurrection
Amatul Rahman Omar   
Nay, (it is not like what you imagine,) I swear by the Day of Resurrection
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
I swear by the Day of Resurrection

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
No! I swear by the Day of Resurrection
George Sale   
Verily I swear by the day of resurrection
Edward Henry Palmer   
I need not swear by the resurrection day
John Medows Rodwell   
It needeth not that I swear by the day of the RESURRECTION
N J Dawood (2014)   
I SWEAR by the Day of Resurrection

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Indeed I swear by the day of the resurrection.
Munir Mezyed   
Lo! I swear by the Day of Resurrection:
Sahib Mustaqim Bleher   
I swear by the day of resurrection.
Linda “iLHam” Barto   
I call to witness the Day of Resurrection.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
No! I swear by the Day of Resurrection.
Irving & Mohamed Hegab   
I do swear by Resurrection Day,
Samy Mahdy   
Nay, I swear by The Resurrection Day.
Ahmed Hulusi   
By the reality of the Doomsday;
Mir Aneesuddin   
No, I do swear by the day of resurrection,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
I swear by the Day of Resurrection
The Wise Quran   
I swear by the Day of Resurrection.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
I do call to witness the Resurrection Day
OLD Literal Word for Word   
Nay! I swear by (the) Day (of) the Resurrection
OLD Transliteration   
La oqsimu biyawmi alqiyamati