Then I swear by the angels who bring down the revelation
by ones who cast a remembrance
and delivering a Reminder
by those (angels) who bring down the reminder (to the Messengers),
And by those who bring forth the Reminder
And those that deliver a reminder.
Delivering a message
So, the personalities that bring to view right in front, (the) Zikr (‘Message’) —
By those who bring down the reminder
Then (by) the ones casting a Remembrance
and by those who reveal revelations (to the prophets
then bring down the advice
In order to deliver the Reminder (into the hearts)
And instills (in man) the remembrance (of Allah)
Then spread a Message
And those [angels] who deliver a messag
Then the remembrance that is found
delivering a reminder
And those winds that bring down the remembrance
And those that bring down the Reminde
by those hurling a reminder,
And so bringing down the Revelation
by the inspirers of remembrance
Then I swear by the angels who bring down the revelation (or message)
then by those communicating a reminder
Then spread abroad a message
and I swear by the angels who deliver a reminder,
and then cast (Allah´s) remembrance (in people´s hearts)
Then the remembrance that is found.
Then by those [winds] that bring down what is often talked of [rains
Then by those bringing down the remembrance.
Deliver messages
and those (angels) dropping, remindin
Then those offering the Reminder
So the throwing/throwing away a reminder/remembrance (delivering messages)
I (God) swear by the angles which bring down the verses of Qur’an one after another to…
And then by those that instil Remembrance into the hearts
Then they carry the Exhortation far and wide
Then by those which bring direction and guidance
And those carrying the Message of (rising to) eminence far and wide (- the Qur'an)
And by the angels that bring the revelations to the Messengers
and those hurling a reminde
and by those which communicate the divine admonitions
And by those who instil the reminder
And by those that give forth the wor
discerning good from evi
And by the ones that receive a remembrance;
By those (Angels) who bring down the Revelation Knowledge
And those bringing the reminder,
and by those casting a Reminder,
Consider those who relay the reminder [of God’s Word],…
and [by angels] delivering a Reminder [the Quran]
Then by the throwers (Angels) of, a reminder.
and set forth reminder,
And those who disclose the reminder (the forces that manifest in consciousness; the Exalted Assembly [Mala-i Ala]. The word ‘ilqa’ or ‘liqa’ [disclosure] is like ‘nafh’ [breath] in that it goes outward from within; it is an explicit projection experienced in the consciousness. In the sequence: the Hidden [Reflection of Attributes], the Secret [Reflection of Names], the Spirit [Fuad: Reflectors of the Names], the Heart [Consciousness] and the Self [Identity – Individual consciousness]. It looks to the reflections from the spirit to the heart. ‘Vicegerent’ [Khalifa] – ‘Man’ is the totality of all of these states or one who incorporates all of these states is called a true ‘Man’).
And by those who reveal the (Divine) Reminder
Then they disclose to them -to the Messengers- Allah's revelations and ordinances which inspirit the faith
then those that bring down the reminder ,
By those that offer a reminder,
Then spread abroad a Message
And those who bring (the) Reminder
Faalmulqiyati thikran
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!