By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence
By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,
By those who violently extract
By [the winds] that pluck out vehementl
I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked
By the ones who tear out vehemently,
By those who snatch [men´s souls] away at their last gasp
By those (angels) who violently pull out (the souls of the disbelievers),
By those that wrest violently
By those who pull forcefully.
By those who snatch violently
Act as a witness those who detach with full force (the soul of a transgressing person from his physical body)
By those angels who violently pull out the souls of the wrongdoers
And (by) the pluckers drowning, (i.e., Angels plucking the disbelievers)
By the angels who violently tear-out the souls of the disbelievers from their bodies
I swear by those (angels) who pull out (the souls of the infidels) with extreme force
Consider those who dive to bring up. (Pearls from the ocean. People from repression)
(I swear by the angels) _ those who (violently) wrench out (the souls of the unbelievers)
By the (angels) who tear out (the soul of the wicked, from its depths) with great force
By those [angels] who extract with violenc
By those that take the person forcibly
By the forceful charger
By the angels who drag forth vehemently
I CALL TO WITNESS those who dive and drag
By those who pluck out harshly,
By those (angels) who immediately fly out and plunge (with God’s command), and plunge (into fulfilling it)
By those [angels] who wrest [the soul] violently
I swear by (or call to witness) those who tear out to destruction
By those who pull out intensely
By those who tear it out with violence
By the angels who snatch human souls,
By those (angels) that pluck out the soul from depths
By those that take the person forcibly.
By those that dive and extract,
By those who drag forth souls vehemently,
The (angels who) snatch (the souls of the disbelievers) forcibly
By the pluckers (the angels of death), violently plucking (the souls of the unbelievers)
By those yearning vehemently
And/by the strangers/life extractors , exaggerating/absorbing (violently)
God, hereby, swears by those angles that are in charge of violently taking the souls of the disbelievers in the moment of their death
By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever
By those who draw people to the true faith vigorously
By the (angels) who violently snatch out (the souls of the disbelievers from each tendon and ligament of their body), Or By the waves of energy that pierce into matter and break up the chemical bonds fiercely
I call to witness those groups of beings, who perform their duties (towards their Lord and mankind and themselves) with intense zeal and to the best of their capacity
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence
By those that pluck out vehementl
By the angels who tear forth the souls of some with violence
By those who tear out violently
By those angels who DRAG FORTH souls with violence
BY THOSE who snatch away men‘s souls
By the souls that extract themselves from a state of drowning.
I swear by those (angels) dragging out (the soul of the Impious) violently:
By the collectors (of the soul),
Consider (the angels) who violently rip out [the souls of the wicked].
By the takers off violently (Angels), a drowning (sinful souls).
By those [angels] who snatch [disbelievers' souls] away aggressively
By those that pluck out vehemently,
By the intensely powerful (force; Mars),
"By those who pull out harshly [e.g ?Azra??l, the Angel of Death],"
By those (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence
By the angels who violently disembody the souls of those who die captivated by disbelief and discord
By those who pull out getting drowned (going deep to the last limit),
By those who draw out violently.
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence
By those who extract violently
WaalnnaziAAati gharqan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!