←Prev   Ayah `Abasa (He Frowned) 80:2   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
because the blind man approached him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.
Safi Kaskas   
when the blind man approached him.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
www.quran.live   
an jāahu l-aʿmā
www.quran.live   
because there came to him the blind man, (i.e., who came to the Prophet while he was preaching the Quraish chiefs)
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Because came to him the blind man.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
because the blind man approached him
M. M. Pickthall   
Because the blind man came unto him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Because there came to him the blind man (interrupting)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.
Safi Kaskas   
when the blind man approached him.
Wahiduddin Khan   
when the blind man approached him
Shakir   
Because there came to him the blind man
Dr. Laleh Bakhtiar   
that the blind man drew near him.
T.B.Irving   
because the blind man came to him!
Abdul Hye   
when there came to him the blind man (Abdullah bin Umme Maktoom, who came to the prophet while the prophet was preaching to the chiefs of Makkah).
The Study Quran   
because the blind man came to him
Talal Itani & AI (2024)   
Because the blind man approached him.
Talal Itani (2012)   
When the blind man approached him
Dr. Kamal Omar   
that there came unto him a blind person
M. Farook Malik   
when there came to him the blind man (Ibn Umme Maktum, who came to the Prophet and interrupted his conversation with the chiefs of Mecca)
Muhammad Mahmoud Ghali   
That the blind man came to him
Muhammad Sarwar   
from a blind man who had come up to him
Muhammad Taqi Usmani   
because the blind man came to him
Shabbir Ahmed   
Because the blind man approached him
Dr. Munir Munshey   
Because a blind man came to him (and interrupted him)
Syed Vickar Ahamed   
Because there came to him (the Prophet), the blind man (breaking into the discussion)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Because there came to him the blind man, [interrupting]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
When the blind one came to him
Abdel Haleem   
when the blind man came to him–&ndash
Abdul Majid Daryabadi   
Because there came Unto him a blind man
Ahmed Ali   
Because a blind man came to him
Aisha Bewley   
because the blind man came to him.
Ali Ünal   
Because (while he was talking with the Messenger) the blind man approached him
Ali Quli Qara'i   
when the blind man approached him
Hamid S. Aziz   
Because there came to him the blind man
Ali Bakhtiari Nejad   
because the blind man came to him.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Because there came to him the blind man
Musharraf Hussain   
because the blind man came to him.
Maududi   
that the blind man came to him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
When the blind one came to him.
Mohammad Shafi   
That the blind man came to him

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Because the blind man came to him.
Rashad Khalifa   
When the blind man came to him
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
when the blind came to him
Maulana Muhammad Ali   
Because the blind man came to him
Muhammad Ahmed & Samira   
That (E) the blind (man) came to him
Bijan Moeinian   
When the blind man came to him
Faridul Haque   
Because the blind man had come in his august presence
Sher Ali   
Because there came to him the blind man
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Because a blind man approached him (who interrupted his discourse)
Amatul Rahman Omar   
Because the blind man (- Ibn umme Maktum) came to him (interrupting him unknowingly)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Because there came to him the blind man (i.e. Abdullah bin Umm-Maktoom, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
that the blind man came to him
George Sale   
because the blind man came unto him
Edward Henry Palmer   
for that there came to him a blind man
John Medows Rodwell   
Because the blind man came to him
N J Dawood (2014)   
when the blind man came towards him

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Because the blind man came to him.
Munir Mezyed   
When the blind man came to him, (interrupting).
Sahib Mustaqim Bleher   
When the blind man came to him.
Linda “iLHam” Barto   
…because the blind man approached him.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
when the blind man approached him.
Irving & Mohamed Hegab   
because the blind man came to him!
Samy Mahdy   
Because the blind man has come to him.
Sayyid Qutb   
when the blind man came to him.
Ahmed Hulusi   
When the blind man approached him!
Torres Al Haneef (partial translation)   
because the blind man came to him (interrupting)
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Because there came to him the blind man
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
When the blind man came in (and interrupted his exhortation to some of the Qurashite nobilities who tried to suppress his mission and stood in his way)
Mir Aneesuddin   
that the blind man came to him.
The Wise Quran   
That the blind man came to him.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Because there came to him the blind man (interrupting)
OLD Literal Word for Word   
Because came to him the blind man
OLD Transliteration   
An jaahu al-aAAma