and pleased with the result of their deeds in the past
well pleased with their endeavor
Happy with the fruit of their effort
Well pleased with (the outcome of) their efforts
Pleased with their struggle (of this life)—
With their effort [they are] satisfie
For their pursuit they are content
well pleased with their labour
With their endeavour well pleased
Well-pleased with their endeavour
well-pleased with their efforts
Well-pleased with (the fruit of) their endeavor (in the world)
pleased with their endeavour
Content with their past endeavours
pleased with their effort
Pleased with their striving
well-pleased with their efforts,
well-pleased with their striving
For their pursuit they are content.
Pleased with their efforts
Pleased with their endeavour;
Satisfied with their work
well pleased with their striving
Glad for their striving
Accepting/approving for its striving/endeavor
These are those who are happy with their accomplishment
Rejoicing over their efforts
Well-pleased with their past striving
Delighted and rejoicing over their (righteous) travail
Well-satisfied with (the fruit of) their (pious) strivings
Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism)
with their striving well-pleased
well pleased with their past endeavour
content with their past endeavours,
Well pleased with their labours past
well-pleased with their labours
pleased with their endeavors,
Fully content with their endeavor,
Content with their effort,
[They will be] pleased with their striving.
well pleased with their endeavor,
pleased with their effort,
For their striving, they are satisfied.
well-pleased with their striving,
They will be pleased with the results of their (duly spent) efforts!
"pleased with their past efforts,"
Pleased with their Strivin
Pleased with doing their endeavour in life lifting to Allah their inward sight
pleased on account of the effort they had put in earlier.
Pleased with their striving,
Pleased with their striving,
With their effort satisfied
LisaAAyiha radiyatun
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!