the onewhogives from his own wealthto purify himself
The one who gives his wealth (to) purify himself,
he that spends his possessions [on others] so that he might grow in purity –
Who giveth his wealth that he may grow (in goodness)
Those who spend their wealth for increase in self-purification
who donate ˹some of˺ their wealth only to purify themselves,
who gives his wealth away to purify himself,
one who gives his wealth to become purified
Who gives away his wealth, purifying himsel
He who gives of his wealth to purify himself,
the one who gives his money away and (thereby) purifies himself
the one who spends his wealth (in charity) that may grow (for self-purification),
who gives his wealth to purify
He who gives what he has to purify himself.
He who gives his money to become pure
that one who spends his wealth: he sanctifies (himself)
the one who spends in charity for self-purification
(He) who brings (forth) his wealth to cleanse himself
and purify themselves will be safe from this fire
who gives his wealth (in charity) to become purified
Who gives his wealth that he may grow in goodness. (9:111)
The one who sought to purify ( his soul), and spent his wealth (in charity)
Those who spend their wealth for increase in self-purification
[He] who gives [from] his wealth to purify himsel
The one who gives his money to develop with
who gives his wealth away as self-purification
Who giveth away his substance that he may be cleansed
And gives of his wealth that he may grow in virtue
those who give their wealth to purify themselves
Who spends his wealth (in God’s cause and for the needy), so that he may grow in purity
—he who gives his wealth to purify himsel
He who gives his wealth that he may grow
the one who gives his wealth to be purified.
Those who give their wealth for self-purification
he gave his wealth in charity to purify himself.
the Godfearing who spends his wealth to purify himself
The one who gives his money to purify.
He who spends his wealth [on others] to keep himself pure
Who gives his wealth to become purified.
Who gives from his money to charity
He who gives his wealth to be purified
Who gives his wealth, purifying himself
Who gives/brings his property/possession/wealth (and) purifies/corrects (himself)
They are the ones who purify their invoke by spending a part of it for charity
Who gives his wealth in order to be pure
Who gives his wealth that he may be purified
Who gives his wealth away (in the cause of Allah) to attain to purity (of his soul and assets)
A person who spends his wealth (seeking) to purify himself
He who spends his wealth for increase in self-purification
even he who gives his wealth. to purify himsel
who giveth his substance in alms
he who gives his wealth in alms
Who giveth away his substance that he may become pure
and so shall he that does good work
he who spends his wealth seeking growth for his own soul.
Since he gives from his wealth to purify himself,
The one who gives his wealth to purify himself.
the one who brings his wealth to purify himself,
[They are] those who spend their money for self-purification [ie, in charity].
the one who gives his money away and (thereby) purifies himself
The one who is given his money to refine himself (Give Zakat).
who gives away his money to purify himself,
they who give of their wealth to become pure,
The one who spends his wealth on others to become purified (rather than hoarding),
"he who gives away his wealth to purify himself,"
Who spends of his wealth in benefaction
he who gives his wealth for his self purification,
The one who gives his wealth to purify himself,
Those who spend their wealth for increase in self-purification
The one who gives his wealth (to) purify himself
Allathee yu/tee malahu yatazakka
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!