←Prev   Ayah ad-Dhuha (The Morning Hours, The Early Hours, Morning Bright) 93:9   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Therefore, the orphan shalt thou never wrong
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
So do not oppress the orphan,
Safi Kaskas   
So do not mistreat the orphan,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
www.quran.live   
fa-ammā l-yatīma falā taqhar
www.quran.live   
So as for the orphan, then do not oppress
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
So as for the orphan, then (do) not oppress,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Therefore, the orphan shalt thou never wrong
M. M. Pickthall   
Therefor the orphan oppress not
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Therefore, treat not the orphan with harshness
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
So do not oppress the orphan,
Safi Kaskas   
So do not mistreat the orphan,
Wahiduddin Khan   
Therefore do not treat the orphan with harshness
Shakir   
Therefore, as for the orphan, do not oppress (him)
Dr. Laleh Bakhtiar   
So as for the orphan, oppress him not.
T.B.Irving   
Thus the orphan must not be exploited;
Abdul Hye   
So, don’t treat the orphan with oppression,
The Study Quran   
So as for the orphan, scorn not
Talal Itani & AI (2024)   
Therefore, don’t treat the orphan with harshness.
Talal Itani (2012)   
Therefore, do not mistreat the orphan
Dr. Kamal Omar   
So that one who is Al-Yatim, then rebuff (him) not
M. Farook Malik   
Therefore, do not treat the orphan with harshnes
Muhammad Mahmoud Ghali   
Then, as for the orphan, then do not subdue (him)
Muhammad Sarwar   
Do not oppress the orphan
Muhammad Taqi Usmani   
Therefore, as for orphan, do not oppress him
Shabbir Ahmed   
Now you shall not treat harshly any orphan, widow, the helpless and he who feels left alone in the society
Dr. Munir Munshey   
So do not oppress the orphan
Syed Vickar Ahamed   
Therefore, do not treat the orphan with harshness
Umm Muhammad (Sahih International)   
So as for the orphan, do not oppress [him]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
As for the orphan, you shall not make him sad
Abdel Haleem   
So do not be harsh with the orpha
Abdul Majid Daryabadi   
Wherefore as to the orphan, be thou not Unto him overbearing
Ahmed Ali   
So do not oppress the orphan
Aisha Bewley   
So as for orphans, do not oppress them,
Ali Ünal   
Therefore, do not oppress the orphan
Ali Quli Qara'i   
So, as for the orphan, do not oppress him
Hamid S. Aziz   
Therefore, the orphan oppress him not
Ali Bakhtiari Nejad   
As for the orphan(s), do not mistreat (them).
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Therefore, treat not the orphan with harshness
Musharraf Hussain   
So, don’t be harsh with the orphan,
Maududi   
Therefore, be not harsh with the orphan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
As for the orphan, you shall not make him sad.
Mohammad Shafi   
Oppress not the orphan then

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
So, put not pressure over orphan.
Rashad Khalifa   
Therefore, you shall not forsake the orphan
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Do not oppress the orphan
Maulana Muhammad Ali   
Therefore the orphan, oppress not
Muhammad Ahmed & Samira   
So as for the orphan , so do not humiliate/compel
Bijan Moeinian   
Therefore, you owe your Lord to be nice to the orphans
Faridul Haque   
Therefore do not oppress the orphan
Sher Ali   
So the orphan, oppress not
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
So, never should you be strict with any orphan
Amatul Rahman Omar   
Therefore as to the orphan, do not allow him to be an oppressed person
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Therefore, treat not the orphan with oppression

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
As for the orphan, do not oppress him
George Sale   
Wherefore oppress not the orphan
Edward Henry Palmer   
But as for the orphan oppress him not
John Medows Rodwell   
As to the orphan therefore wrong him not
N J Dawood (2014)   
Therefore do not wrong the orphan

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
As for the orphan therefore, do not oppress.
Munir Mezyed   
So as for the orphan, do not oppress him.
Sahib Mustaqim Bleher   
So do not overpower the orphan,
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
So as for the orphan, dosg not subdue;
Linda “iLHam” Barto   
Therefore, do not treat the orphans harshly.
Irving & Mohamed Hegab   
Thus the orphan must not be exploited;
Samy Mahdy   
So, as for the orphan, So do not subjugate.
Sayyid Qutb   
Therefore do not wrong the orphan,
Thomas Cleary   
So do not oppress the orphan,
Ahmed Hulusi   
So, do not look down on the orphan,
Torres Al Haneef (partial translation)   
"SO, as for the orphan, do not oppress him;"
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Therefore, do not mistreat the orphan or humiliate
Mir Aneesuddin   
So as for the orphan do not oppress (him),
The Wise Quran   
Then as for the orphan, then do not oppress.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Therefore, treat not the orphan with harshness
OLD Literal Word for Word   
So as for the orphan, then (do) not oppress
OLD Transliteration   
Faamma alyateema fala taqhar