إِیَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِیَّاكَ نَسۡتَعِینُ ٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz yalnız Sənə ibadət edirik və yalnız Səndən kömək diləyirik!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(پروردگارا!) تنها تو را میپرستیم؛ و تنها از تو یاری میجوییم.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
(خداوندا) فقط تو را بندگى مىكنيم و فقط از تو كمك مىخواهيم.(5)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[پروردگارا!] تنها تو را می پرستیم وتنها از تو کمک می خواهیم.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(پروردگارا) تنها تو را میپرستیم، و از تو یاری میجوییم و بس.
French - Montada
Montada
C’est Toi (Seul) Que nous adorons, et c’est Toi (Seul) Dont nous cherchons l’assistance.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
C’est Toi seul que nous adorons et de Toi seul que nous implorons aide.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um Hilfe.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dir allein dienen wir, und Dich allein bitten wir um Hilfe!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dir allein dienen wir und (zu) Dir allein flehen wir um Hilfe.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kai muke bauta wa, kuma Kai muke neman taimakonKa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്നെ മാത്രം ഞങ്ങള് ആരാധിക്കുന്നു. നിന്നോട് മാത്രം ഞങ്ങള് സഹായം തേടുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنجي ئي عبادت ڪريون ٿا ۽ تو کان ئي مدد گھرون ٿا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
solo a Ti te adoramos y solo de Ti imploramos ayuda.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Solamente a Ti adoramos y solamente a Ti pedimos ayuda.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий тәрбиячебез Аллаһ! Без сиңа гына гыйбадәт кылабыз һәм һәр эшебездә синнән генә ярдәм сорыйбыз.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rabbimiz!) Ancak sana ibadet (kulluk) eder ve ancak senden yardım isteriz.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے اللہ!) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور ہم تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم تجھی کو پوجیں اور تجھی سے مدد چاہیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Duy chỉ Ngài bầy tôi thờ phượng và duy chỉ Ngài bầy tôi cầu xin phù hộ và trợ giúp.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìwọ nìkan ni à ń jọ́sìn fún. Ọ̀dọ̀ Rẹ nìkan sì ni à ń wá ìrànlọ́wọ́ (àti oore) sí.