۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانࣰا قَصِیࣰّا ٢٢
            IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Məryəm) artıq (Cəbrailin üfürməsi ilə İsaya) hamilə oldu və onunla (bətnindəki uşaqla) birlikdə uzaq bir yerə (xəlvətə) çəkildi.
                                                
                                    
                                Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zij ontving hem dus, en zij verwijderde zich, met hem in haren schoot, naar eene afgelegen plaats.
                                                
                                    
                                Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سرانجام (مریم) به او باردار شد؛ و او را به نقطه دور دستی برد (و خلوت گزید)
                                                
                                    
                                Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
 پس مريم عيسى را حامله شد و به جاى دورى رفت.(22)
                                                
                                    
                                Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس مریم (به مشاهده جبرئیل، در گریبانش نسیم اهتزازی یافت و) به آن پسر بار برداشت و (برای آنکه از سرزنش قوم جاهل برکنار باشد) با آن به مکانی دور خلوت گزید.
                                                
                                    
                                French - Montada
Montada
Enceinte (de l’enfant), elle le porta en elle et se retira dans un endroit éloigné.
                                                
                                    
                                French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné.
                                                
                                    
                                German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und so empfing sie ihn und zog sich mit ihm an einen entlegenen Ort zurück.
                                                
                                    
                                German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann wurde sie schwanger mit ihm, und zog sich mit ihm unmittelbar an einen entfernten Ort zurück.
                                                
                                    
                                German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
                                    Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So empfing sie ihn und zog sich mit ihm zu einem fernen Ort zurück.
                                                
                                    
                                German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
So empfing sie ihn und zog sich zurück mit ihn an einem Ort. fernen
                                                
                                    
                                Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ta yi cikinsa, sai ta tsallake da shi ga wani wuri mai nĩsa.
                                                
                                    
                                Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka Maryam mengandungnya, lalu ia menyisihkan diri dengan kandungannya itu ke tempat yang jauh.
                                                
                                    
                                Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Lo concepì e, in quello stato, si ritirò in un luogo lontano.
                                                
                                    
                                Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അവനെ ഗര്ഭം ധരിക്കുകയും, എന്നിട്ട് അതുമായി അവള് അകലെ ഒരു സ്ഥലത്ത് മാറിത്താമസിക്കുകയും ചെയ്തു.
                                                
                                    
                                Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, ela o concebeu, e insulou-se com ele, em lugar longínquo.
                                                
                                    
                                Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E quando concebeu, retirou-se, com um rebento a um lugar afastado.
                                                
                                    
                                Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
                                                
                                    
                                Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Марйам] забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше [от людей].
                                                
                                    
                                Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И понесла она его, ■ И сделалась беременна дитятей, ■ И удалилась с ним в далекие места.
                                                
                                    
                                Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اُن سان پيٽ ٿيس پوءِ اُن سان پر ڀري ھنڌ الڳ ٿي
                                                
                                    
                                Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Cuando se sintió embarazada, decidió retirarse a un lugar apartado.
                                                
                                    
                                Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así que ella le concibió y se retiró con él a un lugar apartado.
                                                
                                    
                                Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Җәбраил Мәрьямнең җиңеннән өрде, Мәрьям Гыйсага йөкле булды, һәм корсагындагы йөген күтәреп, кавеменнән аерылып, ерак җиргә китте.
                                                
                                    
                                Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Meryem ona hamile kaldı. Bunun üzerine onunla (karnındaki çocukla) uzak bir yere çekildi.
                                                
                                    
                                Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Nihayet ona gebe kaldı ve onunla (karnındaki bebekle) uzak bir yere çekildi.
                                                
                                    
                                Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ona gebe kaldı. Ardından da onunla uzak bir mekâna çekildi.
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس مریم نے اسے پیٹ میں لے لیا اور (آبادی سے) الگ ہوکر دور ایک مقام پر جا بیٹھیں،
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ اس (بچّے) کے ساتھ حاملہ ہوگئیں اور اسے لے کر ایک دور جگہ چلی گئیں
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اب مریم نے اسے پیٹ میں لیا پھر اسے لیے ہوئے ایک دور جگہ چلی گئی (ف۳۲)
                                                
                                    
                                Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thế rồi Nữ đã thụ thai và tạm lánh mặt ở một nơi xa.
                                                
                                    
                                Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ó lóyún rẹ̀. Ó sì yẹra pẹ̀lú rẹ̀ sí àyè kan tó jìnnà.