Chapter 21, Verse 69

قُلۡنَا یَـٰنَارُ كُونِی بَرۡدࣰا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِیمَ ۝٦٩

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Rekosmo: "O vatro, budi hladnoća, i spas Ibrahimu!"

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

گفتيم: اى آتش، بر ابراهيم سرد و سلامت باش.(69)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Muka ce: "Yã wuta! Ki kasance sanyi da aminci ga Ibrahĩm."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Dicemmo: «Fuoco, sii frescura e pace per Abramo».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porém, ordenamos: Ó fogo, sê frescor e poupa Abraão!

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ey ateş! İbrahim’e karşı serin ve selamet ol! dedik.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

ہم نے فرمایا اے آگ ہو جا ٹھنڈی اور سلامتی ابراہیم پر (ف۱۲۴)