وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِینَ ١٧١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, peyğəmbər bəndələrimiz haqqında əvvəlcədən (lövhi-məhfuzda) bu sözümüz deyilmişdi:
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
وعده قطعی ما برای بندگان فرستاده ما از پیش مسلّم شده...
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
سخن ما درباره پيغمبران قبلاً گفته شده كه آنها يارىشدگانند و لشكر ما پيروزند.(171 تا 173)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و وعده قطعی ما درباره بندگان به رسالت فرستاده شده، از پیش محقق و ثابت گشته است،
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا عهد ما در باره بندگانی که به رسالت فرستادیم (چنین در علم ازلی) سبقت گرفته است.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Notre arrêt a déjà été prononcé en faveur de Nos serviteurs, les Messagers :
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Unser Wort ist schon an Unsere gesandten Diener ergangen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erging Unser Wort zu Unseren entsandten Dienern:
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss erging unser Wort an unsere Diener. gesandten
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, haƙĩƙa kalmarMu ta gabãta ga bãyinMu, Manzanni.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ദൂതന്മാരായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ട നമ്മുടെ ദാസന്മാരോട് നമ്മുടെ വചനം മുമ്പേ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, com efeito, Nossa Palavra antecipou-se a Nossos servos, os Mensageiros,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
А в Нашем слове Нашим рабам-посланникам было уже изречено,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине еще до этого Мы Слово Наше ■ Через служителей Своих послали,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ پنھنجن پيغمبر ٻانھن لاءِ اسان جو وعدو اڳيئي ٿي چڪو.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ciertamente, Nuestra promesa ya vino anteriormente a Nuestros siervos los Mensajeros:
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados:
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк пәйгамбәр булган колларыбызга ярдәм бирәчәкбез, дигән вәгъдәбез булып үтте.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Andolsun ki, (peygamber) gönderilmiş kullarım için Bizim (onlara yardım) sözümüz geçmiştir.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, elçi olarak gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz hükümleşmişti:
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بے شک ہمارا فرمان ہمارے بھیجے ہوئے بندوں (یعنی رسولوں) کے حق میں پہلے صادر ہوچکا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہمارا کلام گزر چکا ہے ہمارے بھیجے ہوئے بندوں کے لیے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Lời Phán của TA đã được phán cho các bề tôi của TA, họ là các vị Sứ Giả.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ọ̀rọ̀ Wa ti ṣíwájú fún àwọn ẹrúsìn Wa, àwọn Òjíṣẹ́.