فَأَقۡبَلُوۤا۟ إِلَیۡهِ یَزِفُّونَ ٩٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Bundan xəbər tutan tayfası) yüyürə-yüyürə onun yanına gəldi.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها با سرعت به او روی آوردند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
قوم (آگه شدند و) با شتاب (از پی انتقام) به سوی او آمدند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da kamen sie zu ihm geeilt.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann wandten sie ihm eilend hin.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട് അവര് അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്തേക്ക് കുതിച്ച് ചെന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, eles se dirigiram a ele, diligentes.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ قوم (وارا) ڏانھس ڊوڙندا سامھون آيا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Cuando los idolatras se enteraron,] se abalanzaron sobre él enfurecidos.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ибраһимнең сынымнарын ватканын ишетеп мөшрикләр йөгереп килделәр, һәм без гыйбадәт кыла торган сынымнарыбызны ник җимердең диделәр.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر لوگ (میلے سے واپسی پر) دوڑتے ہوئے ان کی طرف آئے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ لوگ ان کے پاس دوڑے ہوئے آئے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو کافر اس کی طرف جلدی کرتے آئے (ف۹۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sau đó, (người dân) vội vã chạy đến gặp Y.