Chapter 38, Verse 80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِینَ ۝٨٠

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Allah) buyurdu: “Sən möhlət verilənlərdənsən,

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

\"Dajem ti\" – reče On –

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

فرمود: «تو از مهلت داده‌شدگانی،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

خدا گفت: تا روز وقت معلوم به تو مهلت داده شد.(80 و 81)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

خدا فرمود: از مهلت یافتگانت قرار دادیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Er sprach: "Also, wird dir die Frist gewahrt

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Er sagte: "Wahrlich, du (bist) von den Aufschub-gewährten,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya ce, "To, lalle kanã daga waɗanda aka yi wa jinkiri,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Rispose [Allah]: «Tu sei fra coloro cui è concessa dilazione

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Dio disse: “Ti sia concessa una tregua

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

(Deus lhe) disse: Serás, dos tolerados,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

الله فرمايو تہ، (چڱو) بيشڪ تون مُھلت ڏنلن مان آھين

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Allah: Haydi, mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sen, süre/mühlet verilenlerdensin, dedi.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Buyurdu: \"Peki, süre verilenlerdensin.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

ارشاد ہوا: (جا) بے شک تو مہلت والوں میں سے ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

فرمایا کہ تجھ کو مہلت دی جاتی ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

فرمایا تو تُو مہلت والوں میں ہے،