وَیَـٰقَوۡمِ إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ یَوۡمَ ٱلتَّنَادِ ٣٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ey qövmüm! Mən sizə üz verəcək vaveyla günündən qorxuram!
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
O narode moj, plašim se šta će biti s vama na Dan kada budete jedni druge dozivali,
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
O mijn volk! waarlijk, ik vrees voor u den dag, waarop de menschen elkander zullen aanroepen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای قوم من! من بر شما از روزی که مردم یکدیگر را صدا میزنند (و از هم یاری میطلبند و صدایشان به جایی نمیرسد) بیمناکم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى قوم من، من از روزى كه افراد از يكديگر كمك مىخواهند بر شما مىترسم.(32)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و ای قوم من! بی تردید من از روزی که مردم یکدیگر را [برای نجات خود از عذاب] ندا می دهند بر شما می ترسم؛
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و ای قوم، من بر شما از (عذاب) روز قیامت که خلق (از سختی آن به فریاد آیند و) یکدیگر را بخوانند سخت میترسم.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
«O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Mon peuple ! Je crains pour vous les tourments du Jour où les hommes s’interpelleront les uns les autres,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag der gegenseitigen Hilferufe
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und meine Leute! Ich fürchte für euch doch den Tag des Rufens,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
O mein Volk, wahrlich, ich fürchte für euch (den) Tag des gegenseitigen Zurufens.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma ya mutãnẽna! Lallenĩ, inã yi muku tsõron rãnar kiran jũna."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hai kaumku, sesungguhnya aku khawatir terhadapmu akan siksaan hari panggil-memanggil.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
O popol mio, pavento per voi il Giorno del Reciproco Appello,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
O popolo mio! Io tempo per voi un Giorno in cui ci si chiamerà a vicenda e si urlerà;
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്റെ ജനങ്ങളേ, ( നിങ്ങള് ) പരസ്പരം വിളിച്ചുകേഴുന്ന ദിവസത്തെ നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തില് തീര്ച്ചയായും ഞാന് ഭയപ്പെടുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E ó meu povo! Por certo, temo, por vós, o Dia da Chamada mútua,
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
О мой народ! Я боюсь наступления для вас того дня, когда одни будут взывать к другим.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
О мой народ! Я опасаюсь за вас в тот день, когда люди будут взывать [друг к другу о помощи],
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас ■ Дня призывания друг друга, -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اي منھنجي قوم! بيشڪ آءٌ اوھان تي ھڪ ٻئي کي سڏڻ جي (اُنھيءَ) ڏينھن (اچڻ) کان ڊڄان ٿو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Oh, pueblo mío! Temo que [sean castigados] el día de la convocatoria.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
«Y ¡Oh, pueblo mío! En verdad, temo para vosotros el Día del Griterío.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий кавемем, өстегезгә кыямәт көненең килүеннән куркамын, ул көндә кешеләр кычкырышырлар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«Ey kavmim! Gerçekten sizin için o bağrışıp çağrışma gününden, korkuyorum.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Ey toplumum, sizin adınıza o bağırıp-çağrışma gününden korkuyorum.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اے قوم! میں تم پر چیخ و پکار کے دن (یعنی قیامت) سے خوف زدہ ہوں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اے قوم مجھے تمہاری نسبت پکار کے دن (یعنی قیامت) کا خوف ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اے میری قوم میں تم پر اس دن سے ڈراتا ہوں جس دن پکار مچے گی (ف۷۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Thưa quí ngài! Tôi thực sự sợ giùm cho quí ngài về Ngày réo gọi nhau.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ̀yin ènìyàn mi, dájúdájú èmi ń páyà Ọjọ́ ìpè fún yín.[1]