قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ ١١٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Fir’on: )”Bəli şübhəsiz ki, siz (mənə) ən yaxın adamlardan olacaqsınız!” – deyə cavab verdi.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hij antwoordde: ja, en gij zult zeker tot hen behooren, die mijnen troon naderen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفت: «آری، و شما از مقربان خواهید بود!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فرعون گفت: آرى، شما از مقربان ما خواهيد بود.(114)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
فرعون پاسخ داد: بلی و علاوه بر آن نزد من از مقربان خواهید گشت.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Ja, und ihr sollt zu den Nächsten (von uns) gehören."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Er sagte: "Ja! Und gewiß ihr werdet doch von den engen Vertrauten sein."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Ja. Und ihr werdet fürwahr zu den Nahegestellten gehören."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Ja und wahrlich, ihr (werdet sein) sicherlich von den Nahegestellten."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Na, am kuma lalle ne kunã a cikin makusanta."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Fir'aun menjawab: \"Ya, dan sesungguhnya kamu benar-benar akan termasuk orang-orang yang dekat (kepadaku)\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse: «Sì, e inoltre sarete tra i favoriti».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Rispose: “Sì, vi concederò anche di più. Sarete annoverati tra coloro che mi sono più vicini”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഫിര്ഔന് പറഞ്ഞു: അതെ, തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് ( എന്റെ അടുക്കല് ) സാമീപ്യം നല്കപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുകയും ചെയ്യും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Faraó disse: "Sim, e, por certo, estareis entre os achegados"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E lhes respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Фир'аун] ответил: \"Да, вы непременно станете [моими] приближенными \".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
فرعون چيو تہ ھائو (انعام بہ ڏبو) ۽ بيشڪ مرتبي وارن مان (بہ) ٿيندؤ
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo el Faraón: "¡Sí! Se los recompensará y serán de mis allegados".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo (Faraón): «Sí. Además, seréis de los próximos a mí.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаун әйтте: \"Әгәр җиңсәгез, әлбәттә, сезгә бәясе булыр һәм, әлбәттә, минем якыннарымнан булырсыз\", – дип.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Firavun): Evet hem de siz mutlaka yakınlarımdan olacaksınız, dedi.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Evet, elbette siz bana yakın kimselerden olacaksınız, dedi.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Evet, dedi, ayrıca siz benim en yakınlarımdan olacaksınız.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرعون نے کہا: ہاں! اور بیشک (عام اُجرت تو کیا اس صورت میں) تم (میرے دربار کی) قربت والوں میں سے ہو جاؤ گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(فرعون نے) کہا ہاں (ضرور) اور (اس کے علاوہ) تم مقربوں میں داخل کرلیے جاؤ گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بولا ہاں اور اس وقت تم مقرب ہوجا ؤ گے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Pha-ra-ông) bảo: “Chắc chắn có, nhất định lúc đó các ngươi sẽ trở thành các cận thần của ta.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó wí pé: “Bẹ́ẹ̀ ni. Àti pé dájúdájú ẹ̀yin gbọ́dọ̀ wà nínú àwọn alásùn-únmọ́ (mi).”