وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
            IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سوگند به شب و آنچه را جمعآوری میکند،
                                                
                                    
                                Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
 قسم به شفق و قسم به شب و آنچه در آن است و قسم به ماه وقتى كه به حالت ماه كامل درآيد.(16 تا 18)
                                                
                                    
                                Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و سوگند به شب و آنچه را [از موجودات پراکنده شده در روز، در خانه ها و لانه ها] جمع می  کند
                                                
                                    
                                Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به شب تار و آنچه در خود گرد آورده (و در دل شب خزیده و آرام گرفته).
                                                
                                    
                                German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und bei der Nacht und dem, was sie verhüllt
                                                
                                    
                                German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und bei der Nacht und dem, was sie zusammenbringt,
                                                
                                    
                                German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
                                    Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
                                                
                                    
                                Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രാത്രിയും അതു ഒന്നിച്ച് ചേര്ക്കുന്നവയും കൊണ്ടും,
                                                
                                    
                                Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E pela noite e pelos que ela congrega,
                                                
                                    
                                Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ رات جو (قسم کڻان ٿو) ۽ جنھن کي گڏ ڪيو اٿس (تنھن جو بہ)
                                                
                                    
                                Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
por la noche y por las criaturas que habitan en ella,
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور رات کی اور ان چیزوں کی جنہیں وہ (اپنے دامن میں) سمیٹ لیتی ہے،
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی
                                                
                                    
                                Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور رات کی اور جو چیزیں اس میں جمع ہوتی ہیں (ف۲۱)
                                                
                                    
                                Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi ban đêm và những gì nó bao trùm.