Chapter 15, Verse 12

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Əvvəlki ümmətlər barəsində etdiyimiz kimi) Biz onu (küfrü, istehzanı) günahkarların (sənin qövmündən olan müşriklərin) ürəklərinə belə yeridirik!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Eto tako Mi Kur'an uvodimo u srca nevjernika,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako tome činimo put u srca prestupnika.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我這樣使愛好嘲笑深入罪人們的心。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Evenzoo zullen wij de harten der zondige bewoners van Mekka er toe brengen, hunnen profeet te bespotten.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به اين طرز ما آن را در دل گناه‌كاران بوجود مى‌آوريم.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما اینچنین (و از هر طریق ممکن) قرآن را به درون دلهای مجرمان راه می‌دهیم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ما این گونه [که قابل فهمیدن باشد] قرآن را وارد قلوب بدکاران می کنیم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این گونه ما قرآن را (روشن) در دل زشتکاران وارد سازیم،

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
Montada Montada
C’est ainsi que Nous l’introduisons (la dénégation) dans les cœurs des criminels.
Rashid Maash Rashid Maash
C’est ainsi que Nous faisons pénétrer dans le cœur des criminels l’impiété.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So lassen Wir diese (Spottlust) in die Herzen der Sünder einziehen.
Solcherart lassen WIR es in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen.
So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
So lassen wir es einziehen in (die) Herzen der Übeltäter.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar wancan ne Muke shigar da shi a cikin zukãtan mãsu laifi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demikianlah, Kami mamasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) kedalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang kafir),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
In questo modo abbiamo posto la discordia nei cuori di coloro che hanno costretto gli altri a rifiutare il Nostro messaggio.

Japanese

Japanese Japanese
このようにわれは,罪深い者の心に,そうすることを忍び込ませた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്രകാരം കുറ്റവാളികളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ അത്‌ ( പരിഹാസം ) നാം ചെലുത്തി വിടുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações dos pecadores.
Assim, também, Nós o introduzimos nos corações dos criminosos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Подобно тому] как [вводили неверие в сердца прежних народов], Мы вводим так же его в сердца [мекканских] грешников.
V. Porokhova V. Porokhova
И точно тем же наполняем Мы сердца ■ (Мекканских грешников) преступных.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اھڙي طرح ڏوھارين جي دلين ۾ (اھڙو خيال) وجھندا آھيون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así es como lo introducimos en el corazón de los pecadores.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Así es como [la burla] se adueña del corazón de los pecadores.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Залимнәр күңеленә шулай салырбыз ул мәсхәрәне, ягъни мәсхәрә итүне бик яратырлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Biz ona, günaha batmışların gönüllerinde böyle bir yol veririz.
Sha'aban British Sha'aban British
İşte böylece biz onu, (yalanlamayı) suçluların (Mekke müşriklerinin) kalplerine sokarız.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte böylece biz onu, (şirki ve inkârcılığı) suçluların kalplerine böyle sokarız.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اسی طرح ہم اس (تمسخر اور استہزاء) کو مجرموں کے دلوں میں داخل کر دیتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اسی طرح ہم اس (تکذیب وضلال) کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کر دیتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ایسے ہی ہم اس ہنسی کو ان مجرموں (ف۱۵) کے دلوں میں راہ دیتے ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Cũng như thế, TA đã gieo nó vào tấm lòng của những kẻ tội lỗi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Báyẹn náà ni A ṣe máa fi (àìsàn pípe al-Ƙur'ān nírọ́) sínú ọkàn àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ (nínú ìjọ tìrẹ náà).