Chapter 15, Verse 58

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Mələklər) belə cavab verdilər: “Biz günahkar bir tayfaya (əzab vermək, onları məhv etmək üçün) göndərilmişik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Mi smo poslani narodu nevjerničkom\" – rekoše –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
(Meleci) rekoše: "Uistinu, mi smo poslani narodu prestupnika,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們說:「我們奉派去懲治一群犯罪的民眾。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij antwoordden: Waarlijk, wij werden gezonden om een zondig volk te verdelgen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گفتند: ما براى عذاب قوم گناه‌كار فرستاده شده‌ايم.(58)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتند: «ما به سوی قومی گنهکار مأموریت یافته‌ایم (تا آنها را هلاک کنیم)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گفتند: ما به سوی قومی گنهکار فرستاده شده ایم [تا نابودشان کنیم.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
فرشتگان پاسخ دادند که ما بر هلاک قومی زشتکار فرستاده شده‌ایم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
- Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
Montada Montada
« Nous avons été envoyés vers un peuple de criminels,[263]
Rashid Maash Rashid Maash
Ils répondirent : « Nous avons pour mission d’anéantir un peuple criminel,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sprachen: "Wir sind zu einem schuldigen Volk entsandt worden
Sie sagten: "Wir wurden doch zu schwer verfehlenden Leuten entsandt.
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie sagten: "Wahrlich, wir wurden gesandt zu einem Volk, übeltätigen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Lalle ne mũ, an aika mu zuwa ga wasu mutãne mãsu laifi."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka menjawab: \"Kami sesungguhnya diutus kepada kaum yang berdosa,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Risposero: «Siamo stati inviati a un popolo di empi,
Safi Kaskas Safi Kaskas
“Siamo stati inviati da persone che hanno reciso ogni legame con Dio e hanno rifiutato il Suo messaggio,

Japanese

Japanese Japanese
かれらは言った。「わたしたちは罪深い民に遺わされた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പറഞ്ഞു: ഞങ്ങള്‍ കുറ്റവാളികളായ ഒരു ജനതയിലേക്ക്‌ അയക്കപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.
Disseram: "Por certo, estamos sendo enviados a um povo criminoso"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они сказали: \"Мы посланы к грешным людям.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они ответили: \"Воистину, мы направлены к грешным людям,
V. Porokhova V. Porokhova
Они ответили: ■ \"Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائين تہ اسين ڏوھارين جي قوم ڏانھن موڪليل آھيون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ellos dijeron: «En verdad, hemos sido enviados a un pueblo en el que todos son pecadores
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijeron: "Hemos sido enviados [para castigar] a un pueblo de pecadores,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Фәрештәләр әйттеләр: \"Без азган, чиктән чыккан кәфер халыкны һәлак итәр өчен җибәрелдек.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Dediler: \"Biz günahkâr bir topluluğa gönderildik.\
Sha'aban British Sha'aban British
"Biz, günahkâr bir topluma gönderildik” dediler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Dediler ki: «Biz, suçlu bir topluma (onları helâk etmeye) gönderildik.»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
انہوں نے کہا: ہم ایک مجرم قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(انہوں نے) کہا کہ ہم ایک گنہگار قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں (کہ اس کو عذاب کریں)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بولے ہم ایک مجرم قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں، (ف۶۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ nói: “Chúng tôi được phái đến (để trừng phạt) đám người tội lỗi (dân của Lut).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n sọ pé: “Dájúdájú Wọ́n rán wa níṣẹ́ sí ìjọ ẹlẹ́ṣẹ̀ ni.