Chapter 15, Verse 62

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Lut) dedi: “Siz yad adamlarsınız (mən sizi tanımıram)!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
on reče: \"Vi ste, doista, ljudi neznani!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Reče: "Uistinu, vi ste ljudi neznani."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他說:「你們確是一些陌生的人。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zeide hij tot hen: Waarlijk, gij zijt een volk, dat mij onbekend is.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
لوط به آن‌ها گفت: شما افراد ناشناسى هستيد.(62)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(لوط) گفت: «شما گروه ناشناسی هستید!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
لوط گفت: بی تردید شما گروهی ناشناخته اید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
لوط با فرشتگان گفت: شما اشخاصی نا آشنایید!

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
Montada Montada
celui-ci leur dit : « Vous nous êtes des inconnus. »
Rashid Maash Rashid Maash
Lot leur dit : « Vous m’êtes étrangers. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
da sprach er: "Wahrlich, ihr seid (uns) unbekannte Leute."
sagte er: "Ihr seid ziemlich unbekannte Leute."
sagte er: "Ihr seid ja fremde Leute."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Wahrlich, ich (seid) Leute." fremde

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Lalle ne ku mutãne ne waɗanda ba a sani ba."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
ia berkata: \"Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[questi] disse loro: «Invero siete gente che non conosciamo».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli disse: “Chi siete? Avete un aspetto non comune.”

Japanese

Japanese Japanese
かれは言った。「あなたがたは,見なれない方がたです。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ അപരിചിതരായ ആളുകളാണല്ലോ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim!
Ele disse: "Por certo, sois um grupo desconhecido"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
он сказал: \"Воистину, вы - люди незнакомые\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
он сказал: \"Воистину, вы [люди] незнакомые\".
V. Porokhova V. Porokhova
Он сказал: \"Вы мне, поистине, неведомые люди\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(تنھن مھل لُوط) چيو تہ اوھين اوپري قوم آھيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
dijo: «Sois gente desconocida».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
(éste) dijo: «Verdaderamente, sois gente desconocida.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijo [Lot]: "Me son desconocidos".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Лут әйтте: \"Сез ят кунакларсыз, без сезне танымыйбыз\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Lût: \"Siz tanınmayan kimselersiniz.\" dedi.
Sha'aban British Sha'aban British
Siz, tanınmayan kimselersiniz, dedi Lût.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
لوط (علیہ السلام) نے کہا: بیشک تم اجنبی لوگ (معلوم ہوتے) ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہا تم تو کچھ بیگانہ لوگ ہو، ف۶۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Lut) bảo: “Quả thật, các vị là những vị khách lạ mặt.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ànábì Lūt) sọ pé: “Dájúdájú ẹ̀yin jẹ́ àjòjì ènìyàn.”