Chapter 20, Verse 20

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Musa əsanı yerə) atan kimi o, dərhal bir ilan (əjdaha) olub sür’ətlə sürünməyə başladı.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I on ga baci, kad on – zmija koja mili.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa ga baci, tad gle: on zmija, gmiže.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他就把它扔下了,它忽然變成了一條婉蜒的蛇。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En hij wierp dien weg en zie hij werd eene slang, die voortliep.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا موسى آن را انداخت، مار بزرگى شد كه به سرعت حركت مى‌كرد.(20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس موسی آن (عصا) را افکند، که ناگهان اژدهایی شد که به هر سو می‌شتافت.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس آن را افکند، ناگهان ماری عظیم شد که به سرعت می شتافت.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
موسی چون آن را به زمین افکند عصا اژدهایی مهیب شد که (به هر سو) می‌شتافت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait.
Montada Montada
Il le jeta, et le voilà devenu un serpent qui rampait.
Rashid Maash Rashid Maash
Moïse jeta donc le bâton qui se transforma aussitôt en un serpent se déplaçant rapidement.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer Schlange, die umhereilte.
Sogleich warf er ihn hin, und er wurde zu einer Schlange, die umherglitt.
Er warf ihn hin, und sogleich war er eine Schlange, die sich rasch bewegte.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Da warf er ihn, so dann er (war) eine Schlange sie bewegte sich rasch.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ya jẽfa ta. Sai gã ta dabbar macĩjiya, tanã tafiya da gaggãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Lo gettò ed ecco che divenne un serpente che strisciava veloce.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli lo fece e divenne un serpente.

Japanese

Japanese Japanese
かれがそれを投げたところ,即座にそれは蛇になって,這い回った。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം അത്‌ താഴെയിട്ടു. അപ്പോഴതാ അത്‌ ഒരു പാമ്പായി ഓടുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar.
Então, ele a lançou e ei-la serpente a colear.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он бросил, и посох превратился в змею, которая поползла.
V. Porokhova V. Porokhova
И бросил он его (на землю), ■ И тут - в змею он обратился, ■ Что вся в движение пришла.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اُھا اُڇليائين تہ اُھا اُنھي مھل ڊوڙندڙ واسينگ (نانگ) ٿي پئي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
La tiró y he aquí que se convirtió en una serpiente que reptaba.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y lo arrojó y fue una serpiente reptando veloz.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Lo arrojó, y este se convirtió en una serpiente que reptaba.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Муса таякны җиргә ыргытты. Ул таяк җиргә төшү белән корсагында ашыгып йөрүче зур елан булды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O da onu attı. Bir de ne görsün, bir yılan olmuş o, koşuyor...
Sha'aban British Sha'aban British
Musa da onu attı. O bir anda koşan bir yılan oluvermişti.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onu hemen yere attı. Bir de ne görsün, hızla sürünen bir yılan değil mi!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس انہوں نے اسے (زمین پر) ڈال دیا تو وہ اچانک سانپ ہوگیا (جو ادھر ادھر) دوڑنے لگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور وہ ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو موسیٰ نے ڈال دیا تو جبھی وہ دوڑتا ہوا سانپ ہوگیا (ف۲۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Musa ném chiếc gậy xuống, nó liền biến thành một con rắn bò nhanh nhẹn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà náà, ó jù ú sílẹ̀. Ó sì di ejò tó ń sáré.