Chapter 26, Verse 142

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O vaxt ki, qardaşları Saleh onlara dedi: “Məgər (küfr etdiyinizə, peyğəmbərləri yalançı hesab etdiyinizə görə Allahın əzabından) qorxmursunuz?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Kad im brat njihov Salih reče: \"Kako to da se Allaha ne bojite?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Kad im reče brat njihov Salih: "Zar se ne bojite?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
當日,他們的弟兄撒立哈曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Toen hun broeder Saleh tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى برادرشان صالح به آن‌ها گفت: آيا از نافرمانى خدا نمى‌ترسيد؟(142)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که صالح به آنان گفت: «آیا تقوا پیشه نمی‌کنید؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
هنگامی که برادرشان صالح به آنان گفت: آیا [از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست] نمی پرهیزید؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که مهربان برادرشان صالح به آنها گفت: آیا متّقی و خدا ترس نمی‌شوید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
Montada Montada
lorsque leur frère Çâlih leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
Rashid Maash Rashid Maash
lorsque l’un des leurs, Sâlih, leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
als ihr Bruder, Sahih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Als ihnen ihr Bruder Salih sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Als sagte zu ihnen ihr Bruder Salih: "Wollt nicht ihr gottesfürchtig sein?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da ɗan'uwansu Sãlihu ya ce: "Shin, bã zã ku bi Allah da taƙawa ba?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Ketika saudara mereka, Shaleh, berkata kepada mereka: \"Mengapa kamu tidak bertakwa?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quando il loro fratello Sâlih disse loro: «Non sarete dunque timorati?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Il loro fratello Sahih disse loro: “Non temete Dio?

Japanese

Japanese Japanese
かれらの同胞サーリフが,かれらに言った時を思い起しなさい。「あなたがたは主を畏れないのですか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ സഹോദരന്‍ സ്വാലിഹ്‌ അവരോട്‌ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Quando seu irmão, Sáleh, lhes disse: Não temeis a Deus?
Quando seu irmão Salih lhes disse: "Não temeis a Allah?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Вот их брат Салих сказал им: \"Неужели вы не устрашитесь?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
когда их брат Салих воззвал: \"Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]?
V. Porokhova V. Porokhova
И вот сказал им брат их Салех: ■ \"Ужель не побоитесь Бога?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن کين سندن ڀاءُ صالح چيو تہ، (الله کان) ڇو نہ ڊڄندا آھيو؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Cuando su hermano Salih les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
cuando su hermano Salih les dijo: «¿No vais a ser temerosos de Dios?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Su hermano Sálih les dijo: "Tengan temor de Dios,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Кардәшләре Салих пәйгамбәр аларга әйтте: \"Әйә сез Аллаһудан курыкмыйсызмы, Аны ташлап һичнәрсәгә ярамаган нәрсәләргә гыйбадәт кыласыз.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kardeşleri Sâlih onlara demişti ki: \"Siz hiç sakınmıyor musunuz?\
Sha'aban British Sha'aban British
Kardeşleri Salih, onlara: Hiç Allah’tan sakınmıyor musunuz? demişti.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kardeşleri Sâlih onlara şöyle demişti: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب ان سے ان کے (قومی) بھائی صالح (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم صا لح نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Khi Saleh, người anh em của họ bảo họ: “Các người không sợ (Allah) sao?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà tí arákùnrin wọn, (Ànábì) Sọ̄lih, sọ fún wọn pé: “Ṣé ẹ kò níí bẹ̀rù (Allāhu) ni?