Chapter 26, Verse 223

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Şeytanlar mələklərdən oğrun-oğrun) eşitdikləri (adda-budda) sözləri onlara təlqin edərlər. (Yaxud kahinlər şeytanların uydurmalarına qulaq asarlar). Onların əksəriyyəti yalançıdır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
oni prisluškuju – i većinom oni lažu.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Koriste sluh, a većina njih su lažljivci.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們側耳而聽,他們大半是說謊的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij leeren wat gehoord is geworden , maar het grootste deel hunner zijn leugenaars.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه به شياطين گوش مى‌دهند و بيشتر آن‌ها دروغگو هستند.(223)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنچه را می‌شنوند (به دیگران) القا می‌کنند؛ و بیشترشان دروغگو هستند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که گوش [بر القائات و اغواگری های شیطان] می سپرند، و بیشتر شیطان ها دروغگویند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
گوش فرا می‌دهند (تا حرف مؤمنان و قوای قدسی را ربوده و به اتباع خود برسانند) و اکثرشان دروغ می‌گویند (و اندک راست آنها هم برای شبهه کاری و فساد و فتنه انگیزی است).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Montada Montada
Ils tendent l’oreille[372] et la plupart d’entre eux sont des menteurs.
Rashid Maash Rashid Maash
qui prêtent l’oreille aux démons, mais qui bien souvent ne font que mentir.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie horchen, und die meisten von ihnen sind Lügner.
Sie geben vom Gehörten weiter, und die meisten von ihnen sind Lügner.
Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie geben weiter (von) dem Gehörten und (die) meisten von ihnen (sind) Lügner.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã jẽfa (abin da suka) ji, alhãli kuwa mafi yawansu maƙaryata ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
mereka menghadapkan pendengaran (kepada syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
nelle cui orecchie versano vanità, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.

Japanese

Japanese Japanese
(悪魔の話に)耳を貸す(者)の多くは嘘付きの徒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ ചെവികൊടുത്ത്‌ കേള്‍ക്കുന്നു അവരില്‍ അധികപേരും കള്ളം പറയുന്നവരാകുന്നു

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que dão ouvidos aos satânicos e são, na sua maioria, falazes.
Dão outiva aos demônios, e sua maioria é mentirosa.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
прислушиваются [к ангелам], но большинство их - лжецы
V. Porokhova V. Porokhova
Они передают подслушанное ими, ■ Но большинство из них - лжецы.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جو ٻُڌل (ڳالھ اُن جي ڪنّ ۾ آڻي) وجھندا آھن ۽ منجھانئن گھڻا ڪوڙا آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Aguzan el oído... Y la mayoría mienten.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Transmiten lo que escuchan, pero la mayor parte de lo que dicen es mentira.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Que prestan oídos [a los comentarios de la gente y los susurros de los demonios], pero la mayoría de lo que dicen son mentiras.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул шайтаннар фәрештәләрнең сүзен урлап сихерченең, багучының, ишанның күңеленә салыр, кешеләр арасында яшерен нәрсәләрне белүчеләр булып саналсыннар өчен, шайтаннарга ияргән кешеләр ялганчылардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kulak kabartırlar ama çoğu yalancılardır onların.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar (şeytanlara) kulak verirler, çoğu zaten yalancıdır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو سنی سنائی باتیں (ان کے کانوں میں) ڈال دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) لا ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
شیطان اپنی سنی ہوئی (ف۱۸۶) ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں (ف۱۸۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chúng nói lại những thứ nghe được nhưng đa phần là bịa đặt.[3]

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Àwọn aṣ-ṣaetọ̄n) ń dẹtí (sí ìró sánmọ̀). Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ wọn sì ni òpùrọ́.