Chapter 26, Verse 26

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Musa) dedi: “O sizin də, ulu babalarınızın (keçmiş atalarınızın) da Rəbbidir!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Gospodar vaš i Gospodar vaših davnih predaka\" – reče Musa.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
(Musa) reče: "Gospodar vaš i Gospodar očeva vaših ranijih."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他說:「(他是)你們的主,也是你們祖先的主。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Mozes zeide: Uw Heer en de Heer uwer voorvaderen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى (در ادامه صحبتش) گفت: صاحب‌اختيار شما و نياكان شما.(26)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(موسی) گفت: «او پروردگار شما و پروردگار نیاکان شماست!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[موسی] گفت: [او] پروردگار شما وپروردگار پدران پیشین شماست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
موسی گفت: همان خدایی است که شما و پدران پیشین شما را بیافرید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
[Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
Montada Montada
Moïse ajouta : « C’est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres. »
Rashid Maash Rashid Maash
Moïse poursuivit : « Il est votre Seigneur et celui de vos ancêtres les plus éloignés. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er (Moses) sagte: " Er ist euer Herr und der Herr eurer Vorväter."
Er (Musa) sagte: "ER ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Vorfahren!"
Er (Musa) sagte: "(Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er sagte: "(Er ist) euer Herr und (der) Herr eurer Vorväter." früheren

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Ubangijinku, kuma Ubangijin ubanninku na farko."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Musa berkata (pula): \"Tuhan kamu dan Tuhan nenek-nenek moyang kamu yang dahulu\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Disse [Mosè]: «E' il vostro Signore, il Signore dei vostri antenati più lontani!».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Mosè disse: “È il vostro Signore e il Signore dei vostri padri fin dal principio!”

Japanese

Japanese Japanese
かれ(ムーサー)は言った。「あなたがたの主,また昔からのあなたがたの祖先の主でもあられます。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം ( മൂസാ ) പറഞ്ഞു: നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവും നിങ്ങളുടെ പൂര്‍വ്വ പിതാക്കളുടെ രക്ഷിതാവുമത്രെ ( അവന്‍ )

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Moisés lhe disse: É teu Senhor e Senhor dos teus primeiros pais!
Moisés disse: "Vosso Senhor é O Senhor de vossos pais antepassados!"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он (Муса) сказал: \"Ваш Господь и Господь ваших отцов\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Муса] продолжал: \"Ваш Господь и Господь ваших праотцев\".
V. Porokhova V. Porokhova
Но (Муса) продолжал: ■ \"Господь ваш ■ И Господь ваших отцов и предков\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(مُوسىٰ) چيو تہ، (اُھو) اوھان جو پالڻھار ۽ اوھان جي اڳين اَبن ڏاڏن جو پالڻھار آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijo. «Es vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados...»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Dijo: «Señor vuestro y Señor de vuestros primeros padres.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Agregó [Moisés]: "Es su Señor y el Señor de sus ancestros".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Муса әйтте: \"Ул – Аллаһ сезнең Раббыгыз вә атагызның Раббысыдыр\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi: \"O hem sizin Rabbinizdir hem de önceki atalarınızın Rabbidir.\
Sha'aban British Sha'aban British
Musa:O sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbidir, dedi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Musa dedi ki: O, sizin de Rabbiniz, daha önceki atalarınızın da Rabbidir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(موسٰی علیہ السلام نے مزید) کہا کہ (وہی) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا (بھی) رب ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(موسیٰ نے) کہا کہ تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا مالک
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
موسیٰ نے فرمایا رب تمہارا اور تمہارے اگلے باپ داداؤں کا (ف۳۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Musa) nói tiếp: “Đó là Thượng Đế của quí ngài và cả tổ tiên của quí ngài nữa.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ànábì Mūsā) sọ pé: “(Allāhu ni) Olúwa yín àti Olúwa àwọn bàbá yín, àwọn ẹni àkọ́kọ́.”