Chapter 51, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ey müşriklər!) Sizin (Qur’an və Muhəmməd əleyhissəlam barəsində) sözləriniz müxtəlifdir (bə’ziniz Qur’ana şe’r, Peyğəmbərə şair, bə’ziniz də Qur’ana kahinlik əsəri, Peyğəmbərə kahin deyirsiniz).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
vi govorite nejednako,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, vi ste u govoru različiti.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們確是各執一說的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gij verschilt zeer in hetgeen gij zegt.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه شما حرف‌هايتان با هم اختلاف دارد.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که شما (درباره قیامت) در گفتاری مختلف و گوناگونید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که شما [در رابطه با قرآن و حقایقی که قرآن با دلیل و برهان اثبات می کند] در گفتاری متناقض و گوناگون هستید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که شما (مردم نادان) در اختلاف سخن باز ماندید (و حقیقت قرآن و رسول حق را نیافته شعر و سحر و ساحرش خواندید).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
vous divergez sur ce que vous dites.
Montada Montada
Vos avis sont inconstants.
Rashid Maash Rashid Maash
Vos avis sont divergents au sujet du Messager

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, ihr seid in eine widerspruchsvolle Rede verwickelt.
Gewiß, ihr seid doch verschiedener Ansichten,
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, ihr (seid) sicherlich in Reden. unterschiedlichen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle kũ, haƙĩƙa, kunã cikin magana mai sãɓa wa juna (game da Alƙur'ani).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berbeda pendapat,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
invero avete opinioni contrastanti,
Safi Kaskas Safi Kaskas
invero non siete concordi in ciò che affermate (su questo messaggio).

Japanese

Japanese Japanese
本当にあなたがたは,信条がまちまちで,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ വിഭിന്നമായ അഭിപ്രായത്തിലാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que seguis palavras discordantes,
Por certo, vós estais divididos em ditos divergentes.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
что вы, воистину, ведете [о Мухаммаде] разговоры противоречивые.
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, вы пребываете в речах разноголосых.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (اوھين) پاڻ ۾ تڪرار واريء ھڪ ڳالھ ۾ (پيل) آھيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Estáis en desacuerdo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
que vosotros mantenéis opiniones discrepantes.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que ustedes [¡oh, idólatras!] tienen creencias contradictorias [con la verdad]

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ий кешеләр, Коръән хакында төрле-төрле сүздәсез, кайберләрегез Коръән сүзләренә ышаныр вә кайберләрегез ышанмас, кайберләрегез Коръән белән гамәл кылыр вә кайберләрегез Коръән белән гамәл кылмас.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ki siz gerçekten tartışmalarla dolu bir söz içindesiniz.
Sha'aban British Sha'aban British
Ki siz çelişkili bir sözler içindesiniz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
siz çelişkili sözler söylüyorsunuz.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک تم مختلف بے جوڑ باتوں میں (پڑے) ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ (اے اہل مکہ) تم ایک متناقض بات میں (پڑے ہوئے) ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم مختلف بات میں ہو (ف۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, các ngươi (hỡi dân Makkah) có những lời nói khác nhau.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú ẹ̀yin wà lórí ọ̀rọ̀ tó ń takora wọn (nípa al-Ƙur’ān).