Chapter 96, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Məgər bilmir ki, Allah (onun bütün əməllərini) görür?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zar on ne zna da Allah sve vidi?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zar ne zna da Allah vidi?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
難道他還不知道真主是監察的嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Weet hij niet, dat God het ziet?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا نمى‌داند كه خدا هر كارى را مى‌بيند؟(14)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا او ندانست که خداوند (همه اعمالش را) می‌بیند؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا او ندانست که خدا (اعمال زشتش را) می‌بیند (و از او روزی انتقام می‌کشد).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
Montada Montada
Ne sait-il pas qu’Allah Voit Tout ?
Rashid Maash Rashid Maash
Ne sait-il donc pas qu’Allah le voit ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?
Wußte er etwa nicht, daß ALLAH sieht?!
Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er nicht Weiß dass Allah sieht

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ashe, bai sani ba cewa Allah Yanã gani?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non sa che, invero, Allah vede?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non sa forse che Dio lo vede?

Japanese

Japanese Japanese
かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണെ്ടന്ന്‌?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ignora, acaso, que Deus o observa?
Não sabe ele que Allah a tudo vê?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Неужели он не знал, что Аллах видит его?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]?
V. Porokhova V. Porokhova
Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (ھيءُ) نہ ڄاتائين ڇا؟ تہ الله ڏسي ٿو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿No sabe que Dios ve?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Acaso no sabe que Dios ve?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Acaso no sabe que Dios lo ve?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйә намаздан тыючы ул кәфер белмиме Аллаһуның һәркемне күргәнен?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bilmedi mi ki Allah gerçekten görür!
Sha'aban British Sha'aban British
Allah’ın gördüğünü bilmiyor mu?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Bu adam) Allah’ın, (yaptıklarını) gördüğünü bilmez mi!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا وہ نہیں جانتا کہ اﷲ (اس کے سارے کردار کو) دیکھ رہا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیااس کو معلوم نہیں کہ خدا دیکھ رہا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو کیا حال ہوگا کیا نہ جانا (ف۱۲) کہ اللہ دیکھ رہا ہے (ف۱۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Có phải hắn tưởng rằng Allah không nhìn thấy hắn chăng?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣé kò mọ̀ pé dájúdájú Allāhu ń rí (òun ni?)