And nor you worship what I worship.
"Nor do you worship what I worship
nor do you worship what I worship
Nor do you serve Him Whom I serve
And you are not worshipping what I worship
“Nor do you worship the One that I worship”
Nor do you worship Whom I worship
`Nor do you worship as I worship
Nor do you worship (the Lord) Whom I worship
`Nor are you worshippers of Him Whom I worship
"Nor will you worship that which I worship
Nor are you going to worship that which I worship.
Nor do you serve (the One True God) Whom I serve:
And you are no servants of what I serve,
“You do not worship what I worship.
nor do you worship what I worship,
nor are you serving what I serve!
And nor you are worshiping of what I am worshiping
nor do you worship what I worship
“Nor are you worshippers of (in servitude to) what I worship.”
and you do not worship what I worship
"Nor do you worship Allah, Whom I worship"
And you are not servers of that which I serve.
And you are not servants of what I serve.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!