←Prev   Ayah Hud (Hud) 11:70   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

falammā
But when
REM – prefixed resumption particle fa + T – time adverb
Root Link: ل م م ا
raā
he saw
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ر ا ى
aydiyahum
their hands
N – accusative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ى د ى
not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
taṣilu
reaching
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
Root Link: و ص ل
ilayhi
to it
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ل ى
nakirahum
he felt unfamiliar of them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ك ر
wa-awjasa
and felt apprehension
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
Root Link: و ج س
min'hum
from them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
khīfatan
[a fear]
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: خ و ف
qālū
They said
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
(Do) not
PRO – prohibition particle
Root Link: ل ا
takhaf
fear
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
Root Link: خ و ف
innā
Indeed we
ACC – accusative particle inna + PRON – 1st person plural object pronoun a
Root Link: ا ن ن
ur'sil'nā
[we] have been sent
V – 1st person plural (form IV) passive perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر س ل
ilā
to
P – preposition
Root Link: ا ل ى
qawmi
(the) people
N – genitive masculine noun
Root Link: ق و م
lūṭin
(of) Lut
PN – genitive proper noun
Root Link: ل و ط

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane