And verily, We sent Musa with Our signs and clear authority.
We sent Moses with our signs and a profound authority.
We sent Moses with Our signs and with clear authorit
And certainly We sent Moses with Our signs and a clear authority
And We had sent Moses with Our evidences/signs and (an) evident proof/evidence
As to Pharaoh and his officers, I sent Moses with undeniable miracles and delegated authority
And indeed We sent Moosa with Our revelations and a clear domination
And, surely, WE sent Moses with Our Signs and manifest authority
And indeed, We sent Musa (Moses too) with Our signs and a clear proof
And surely We sent Moses with Our signs and manifest strong arguments
And indeed We sent Moosa (Moses) with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and a manifest authority
And indeed We sent Moses with Our signs and with a manifest authority.
Verily We sent Moses with Our Irrefutable Signs and decisive argument.
And We sent Musa (Moses) with Our signs and a clear authority.
Certainly, We sent Moses Our signs and obvious authority…
And very surely, We sent Moses with Our signs and an evident manifestation
We sent Moses with Our signs and clear authority
And We already sent Moses with Our verses and an obvious Sultan.
Indeed, We sent Moses with Our signs and a manifest authority,
Indeed, We disclosed Moses as Our sign and with clear proof...
And indeed We sent Moses with Our Signs and a manifest authority,
We sent Mussa(Moses) well equipped with signs serving to demonstrate delegated divine power and Authority
And We had sent Musa with Our signs and clear authority
And surely, certainly We sent Moses with Our signs and a clear authority
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!