←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:52   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
balāghun
(is) a Message
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ب ل غ
lilnnāsi
for the mankind
P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ن و س
waliyundharū
that they may be warned
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ن ذ ر
bihi
with it
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
waliyaʿlamū
and that they may know
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع ل م
annamā
that only
ACC – accusative particle anna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun huwa
Root Link: ه و
ilāhun
God
N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ا ل ه
wāḥidun
(is) One
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
Root Link: و ح د
waliyadhakkara
and that may take heed
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ذ ك ر
ulū
men
N – nominative masculine plural noun
Root Link: ا و ل
l-albābi
(of) understanding
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural noun
Root Link: ل ب ب

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane