And We have brought to you the true Command and we are surely truthful.
"We bring to you the truth; we are truthful.
We bring you the truth, and indeed we are truthful
And we have come to thee with the truth, and we are surely truthful
And we came/brought (to) you with the truth , and that we are truthful (E)
“We are truthful ones armed with the truth!”
"And we have brought to you a true command, and indeed we are truthful."
`And we have brought thee sure news, and certainly we are truthful
And we have brought you (the judgment of) the truth and we are certainly truthful
`And we have come to you with sure news and most certainly we are truthful
"And we have brought to you the truth (the news of the destruction of your nation) and certainly, we tell the truth
And we have come to you with the truth and we indeed are sincere in our claim.
We have come to you with the truth, and we are indeed truthful.
And we have reached you with the truth and we tell the truth.
“We have brought to you the truth. Be assured, we are telling the truth.
and we have brought you the truth, and very truly we are truthful.
We have brought you the Truth, for we are reliable.
“And We brought you, with the right, and surely we are truthful.”
We are bringing you the certainty [of its fulfilment], for we are speaking the truth indeed.
“We come to you in Truth and we are true to our word.”
And we have come to you with the truth, and we are certainly truthful.
"And we have brought you the truth and we conduct ourselves in accordance with the divine standard."
and we have come to you with the truth and we are certainly truthful.
And We have come to you with the truth, and indeed, We surely are truthful.