That because they ascribed a son to the-Most Affectionate.
Because they claim that the Most Gracious has begotten a son.
because they have ascribed a son to the Merciful
That they ascribe a son to the Beneficent
That (E) they called to the merciful a child (son)
and the mountains might crumble down when they saw that the Gracious One has begotten a son
Due to their ascribing of an offspring to the Most Gracious
Because they ascribe a son to the Gracious God
That they have attributed a son to the Most Kind (Lord)
`Because they have ascribed a son to the Most Gracious (God)
That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah)
that they claim a son for Ar-Rahman [The All-merciful].
That they ascribe a son to the True Merciful (God)!
That they claim for the Merciful a son.
…from their invoking a son for the Most Gracious!
that they have attributed a son to the All-Merciful!
that anyone should ascribe a son to the Mercy-giving!
That they alleged for Al-Rahman (The Widely merciful) a son.
That people should ascribe a son to the Most Merciful,
Because they attribute a son to the Rahman!
That they attributed a son to the Beneficent (Allah)
that they ascribe to AL-Rahman a so
that they invoke a son for the Beneficent (Allah).
That they attribute to the Merciful a son.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!