←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:229   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

al-ṭalāqu
The divorce
##WordGrammar##
marratāni
(is) twice
##WordGrammar##
fa-im'sākun
Then to retain
##WordGrammar##
bimaʿrūfin
in a reasonable manner
##WordGrammar##
aw
or
##WordGrammar##
Root ا و
tasrīḥun
to release (her)
##WordGrammar##
bi-iḥ'sānin
with kindness
##WordGrammar##
walā
And (it is) not
##WordGrammar##
Root ل ا
yaḥillu
lawful
##WordGrammar##
lakum
for you
##WordGrammar##
Root ل
an
that
##WordGrammar##
Root ا ن
takhudhū
you take (back)
##WordGrammar##
mimmā
whatever
##WordGrammar##
ātaytumūhunna
you have given them
##WordGrammar##
shayan
anything
##WordGrammar##
illā
except
##WordGrammar##
an
if
##WordGrammar##
Root ا ن
yakhāfā
both fear
##WordGrammar##
allā
that not
##WordGrammar##
yuqīmā
they both (can) keep
##WordGrammar##
ḥudūda
(the) limits
##WordGrammar##
l-lahi
(of) Allah
##WordGrammar##
fa-in
But if
##WordGrammar##
Root ا ن
khif'tum
you fear
##WordGrammar##
allā
that not
##WordGrammar##
yuqīmā
they both (can) keep
##WordGrammar##
ḥudūda
(the) limits
##WordGrammar##
l-lahi
(of) Allah
##WordGrammar##
falā
then (there is) no
##WordGrammar##
Root ل ا
junāḥa
sin
##WordGrammar##
ʿalayhimā
on both of them
##WordGrammar##
fīmā
in what
##WordGrammar##
Root ف ى
if'tadat
she ransoms
##WordGrammar##
bihi
concerning it
##WordGrammar##
Root ب
til'ka
These
##WordGrammar##
ḥudūdu
(are the) limits
##WordGrammar##
l-lahi
(of) Allah
##WordGrammar##
falā
so (do) not
##WordGrammar##
Root ل ا
taʿtadūhā
transgress them
##WordGrammar##
waman
And whoever
##WordGrammar##
Root م ن
yataʿadda
transgresses
##WordGrammar##
ḥudūda
(the) limits
##WordGrammar##
l-lahi
(of) Allah
##WordGrammar##
fa-ulāika
then those
##WordGrammar##
humu
they
##WordGrammar##
Root ه م
l-ẓālimūna
(are) the wrongdoers
##WordGrammar##

Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane