Undoubtedly You are seeing us.
"You are Seer of us."
You are surely seeing us.
Surely, Thou art ever Seeing us
That you were/are with us seeing/knowing
“Lord, I trust that you always watch over us.”
"Indeed You see us."
Thou art, surely, Ever-Watching over us.
Surely, You see us well (in the perspective of total scenario).
`Surely, You are indeed Ever-Watchful over us.
"Verily! You are of us Ever a Well-Seer."
For You truly are All-seeing about us”
Most assuredly You are of us Ever a Well-Seer."
For You watched over us.
Indeed, You have always been All-Seeing of us.”
“You are He who watches over us.”
since You have been Observant of us."
Surely, You are ever A Seer with us.”
You are surely watching over us.'
For You are watching over us."
“Indeed, You are Basir over us!”
Verily You are ever seeing of us
"For, You have regarded us with an eye of favour"
You certainly see us."
Indeed, you are seeing us.'
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!