Then speak to him gentle words: haply he may be mindful or he may have some fear.
"Speak to him nicely; he may take heed, or become reverent."
Speak to him with gentle words; perhaps he will ponder or fear.
Then speak to him a gentle word, haply he may mind or fear
So you (B) say to him a lenient/flexible saying/opinion and belief, maybe/perhaps he mentions/remembers, or fears
“Talk to him in a nice manner so that he may listen to your admonition and mind the consequences of his rebellion.”
"And speak to him courteously, that perhaps he may ponder or have some fear."
`But speak to him a gentle word, haply he might take heed or fear.
So talk to him politely. He may perhaps accept admonition or fear (My wrath).
`But speak to him a gentle speech, may be he pays heed and fears (the consequences).
"And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear Allah."
And so both of you speak unto him a gentle word perhaps he may remember or defer to [His Lord].
But speak to him with kind words, perhaps he may accept admonition or show reverence.”
And talk to him gently so that he might reflect or fear.
“Speak gently to him in the chance that he may take heed and fear.”
but saydl a lenient word to him, that he may remind himself or be fearful.”
Speak a soft word to him so that he may be reminded or even feel afraid."
So, say for him a soft saying. Perhaps he remembers, or awes.”
But speak to him mildly, so that he may yet take heed, or may be filled with apprehension.'
“But speak gently with him! Perhaps he will contemplate and evaluate or feel awed!”
Yet speak gently to him, perhaps he may get admonished or fear (Allah)
"And speak gently to him, so that he might hopefully be brought to his senses and entertain a profound reverence for Allah"
but speak to him a gentle word, perhaps he may be mindful or fear."
And speak to him a gentle speech, perhaps he may remember or fear.'