←Prev   Ayah al-Mu`minun (The Believers) 23:60   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wa-alladhīna
And those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
yu'tūna
give
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ا ت ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
ātaw
they give
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا ت ى
waqulūbuhum
while their hearts
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + N – nominative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ل ب
wajilatun
(are) fearful
ADJ – nominative feminine singular indefinite adjective
Root Link: و ج ل
annahum
because they
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
ilā
to
P – preposition
Root Link: ا ل ى
rabbihim
their Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ب ب
rājiʿūna
(will) return
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ر ج ع

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane