Undoubtedly, I am a trusted Messenger of Allah for you.
"I am an honest messenger to you.
I am for you an honest Messenger
Surely I am a faithful messenger to you
That I am for you a faithful messenger
“I am a true Messenger of God.”
“I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you.”
`Surely, I am unto you a Messenger, faithful to my trust
Verily, I (have come as) a trustworthy Messenger to you
`Surely, I am to you a Messenger, faithful to (my) trust
"I am a trustworthy Messenger to you
Truly I am for you a trustworthy messenger.
Lo! I am a faithful Messenger of your Lord to you.
For I am a reliable messenger to you.
“I am to you a messenger worthy of all trust.
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
I am a trustworthy messenger for you,
I am for you an honest messenger.
I am a Messenger [sent by Him] to you, worthy of all trust.
“I am most certainly a trustworthy Rasul.”
I am certainly a trustworthy messenger to you
"I am", he added, a Messenger entrusted with a divine message and here do I relate it to you in honour and sincerity"
Indeed, I am a trustworthy messenger to you;
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!