They said, 'you are being be-witched.
They said, "You are bewitched.
They replied: 'You are surely one of those bewitched
They said: Thou art only a deluded person
They said: "Truly/indeed you are from the bewitched/enchanted."
Their reply was: “You are possessed.”
They said, “You are under a magic spell.”
They said, `Thou art but a bewitched person
They said: ‘(O Shu‘ayb,) you are but of the magic-stricken people
They said, `You are simply of those who stand in need of being given food
They said: "You are only one of those bewitched
They said, “You are but of those bewitched.
They said: ‘You are indeed of those who are bewitched!
They said: you are deranged.
They said, “You are only one of those bewitched.
They said, “You are surely one of the bewitched.
They said: "You are merely someone bewitched.
They said, “You are only from those who be, bewitched.
They said: 'You are but one who has been bewitched.
“They said, “You are bewitched (influenced)!”
They said: 'Verily you are only of those bewitched'
But their response was pitifully unfavourable. They said to him: " You are one of those influenced by witchcraft and therefore bewitched"
They said, "You are only one of the bewitched,
They said, 'You are only among those who are bewitched.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!