←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:152   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

walaqad
And certainly
##WordGrammar##
Root ق د
ṣadaqakumu
fulfilled to you
##WordGrammar##
l-lahu
Allah
##WordGrammar##
waʿdahu
His promise
##WordGrammar##
idh
when
##WordGrammar##
Root ا ذ
taḥussūnahum
you were killing them
##WordGrammar##
bi-idh'nihi
by His permission
##WordGrammar##
ḥattā
until
##WordGrammar##
idhā
when
##WordGrammar##
fashil'tum
you lost courage
##WordGrammar##
watanāzaʿtum
and you fell into dispute
##WordGrammar##
concerning
##WordGrammar##
Root ف ى
l-amri
the order
##WordGrammar##
waʿaṣaytum
and you disobeyed
##WordGrammar##
min
from
##WordGrammar##
Root م ن
baʿdi
after
##WordGrammar##
[what]
##WordGrammar##
Root م ا
arākum
He (had) shown you
##WordGrammar##
what
##WordGrammar##
Root م ا
tuḥibbūna
you love
##WordGrammar##
minkum
Among you
##WordGrammar##
Root م ن
man
(are some) who
##WordGrammar##
Root م ن
yurīdu
desire
##WordGrammar##
l-dun'yā
the world
##WordGrammar##
waminkum
and among you
##WordGrammar##
Root م ن
man
(are some) who
##WordGrammar##
Root م ن
yurīdu
desire
##WordGrammar##
l-ākhirata
the Hereafter
##WordGrammar##
thumma
Then
##WordGrammar##
ṣarafakum
He diverted you
##WordGrammar##
ʿanhum
from them
##WordGrammar##
Root ع ن
liyabtaliyakum
so that He may test you
##WordGrammar##
walaqad
And surely
##WordGrammar##
Root ق د
ʿafā
He forgave
##WordGrammar##
ʿankum
you
##WordGrammar##
Root ع ن
wal-lahu
And Allah
##WordGrammar##
dhū
(is the) Possessor
##WordGrammar##
Root ذ و
faḍlin
(of) Bounty
##WordGrammar##
ʿalā
for
##WordGrammar##
l-mu'minīna
the believers
##WordGrammar##

Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane