And O beloved! Rely on Allah. And Allah is Sufficient as Accomplisher of affairs.
And put your trust in GOD. GOD suffices as an advocate.
put your trust in Allah; Allah suffices as a Guardian
And trust in Allah. And Allah is enough as having charge (of affairs)
And rely/depend on God, and enough/sufficient with God (as) a guardian/ally
And have trust in your Lord as God is the best protector
And trust Allah; and Allah is Sufficient as a Trustee
And put thy trust in ALLAH, and ALLAH is sufficient as a Guardian
And maintain your trust in Allah and Sufficient is Allah as a Guardian
And put your trust in Allah. Allah is sufficient as a Disposer of affairs
And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakeel (Trustee, or Disposer of affairs)
And put your trust in Allah and Allah is All-sufficient as a trustee.
And depend on Allâh with full trust, for Allâh is sufficient as a Trustee of Affairs.
And rely on Allah, and Allah is sufficient as a protector.
Put your trust in Allah. Allah is sufficient as Trustee.
And place yoursg trust in Allah, for Allah is sufficient as a Trustee.
Rely on Allah (God); Allah (God) suffices as a Trustee.
And rely upon Allah. And sufficient is Allah as a trustee.
Place your trust in God; for God alone is worthy of all trust.
Place your trust in Allah! Sufficient for you is Allah, your essential reality with His Names as the Wakil.
And rely on Allah, and Allah is sufficient as a Protector
And put your trust in Allah, and enough is He to be your tutelary Guardian Who exercises protecting vigilance over you
And put your trust in Allah and Allah is sufficient as a Trustee.
And rely on God, and God sufficed for a trustee.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!