And they will say, 'woe, alas to us it will be said to them' 'This is the Day of Requital.'
They will say, "Woe to us; this is the Day of Judgment."
and they will say: 'Woe for us. This is the Day of Recompense.
And they will say: O woe to us! This is the day of Requital
And they said: "Oh our calamity/scandal that, it is the Judgment Day/Resurrection Day ."
It will take a snap for them to be recreated and look around [and face the Day of Resurrection.]
And will say, “O our misfortune!” It will be said to them, “This is the Day of Justice.”
And they will say, `Alas for us ! this is the Day of Requital.
And they will say: ‘Woe to us! This is the Day of Requital.
And they will say, `O woe be on us! this is the Day of Requital.
They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!"
And they will say, “Woe unto us. This is the day of recompense.”
They will say: "Woe betide us! This is the Day of Judgment."
And they will say: woe to us, this is the day of repayment.
They will say, “Woe to us! This is the Day of Judgment.”
And they said, “Woe to us! This is the Day of Recompense.”
They will say: 'How awful it is for us; this is the Day for Repayment!
And they said, “Woe to us. This is The Religion Day (Divine system of debt).”
and will say: 'Woe betide us! This is the Day of Judgement!'
“Woe to us! This is the Day of Religion!” they will say.
And they shall say: Woe for us! This is the Day of Judgment.
And there, they -the infidels- will exclaim thus: "Woe betide us, this is the promised Day of Judgement"
and say, “ Sorrowful is our state, this is the day of judgment.”
And they will say, 'O woe to us! This is the Day of Judgment.'