Then of them one faced the other questioning.
They will come to each other, and confer with one another.
They will go to one another asking each other questions
Then some of them will turn to others, questioning mutually
So some of them approached/came on (to) some, they ask/question each other
Then they will engage in conversation
So one among them turns to the other, questioning.
Then some of them will address the others, questioning one another
Then those (residents of Paradise) will turn to one another and mutually inquire (about their well-being)
Then (sipping their cups) they will turn one to another asking questions
Then they will turn to one another, mutually questioning
Then they will turn unto one another enquiring.
They will approach one another, questioning one another.
Then some of them approach others, asking each other.
They will turn to one another and question each other.
So they came to one another, asking one another.
Some of them will step forward to question one another.
So, some of them came toward some other, are questioning.
And they will turn to one another with questions.
They (those in Paradise) will approach one another and inquire.
Then shall some of them advance to others, questioning each other.
And there shall the faithful convey their thoughts reciprocally in talk holding discourse of the why and the wherefore of past events in life below
Then some of them will turn to others questioning,
And some of them will advance towards some, questioning one another;
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!