He said, 'O my Lord, if it is so then grant me respite till the day when they are raised'.
He said, "My Lord, respite me till the Day of Resurrection."
He (satan) replied: 'Respite me my Lord till the Day of Resurrection.
He said: My Lord, respite me to the day that they are raised
He said: "My Lord so give me time/delay me to a day/time they be sent/resurrected/revived."
The Satan said: “then give me a break till the Day of resurrection.”
He said, “My Lord! Therefore give me respite till the day when all will be raised.”
He said, `My Lord, then grant me respite till the day when they shall be raised.
He said: ‘O Lord, then give me respite (to remain alive) till the Day when they are raised alive from the graves.
(Iblis) said, `My Lord! reprieve me till the day when the people are raised to life (spiritually whether here or in the Hereafter).
(Iblees (Satan)) said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
He said, “O my Lord! Then give me respite until the day they shall be raised.”
He said: "My Lord, then reprieve me until the Day they will be raised."
He said: my Lord, then give me time till the day when they are resurrected.
(Iblis) said, “My Lord, give me respite until the day they are resurrected.”
He said, “My Lord, then reprieve me until the day they are resurrected.”
He said: "My Lord, let me wait until the day when they will be raised up again,"
He said, “My Lord, so respite me to a Day of their raising.”
Said [Iblīs]: 'My Lord! Grant me a respite till Resurrection Day.'
(Iblis) said, “My Rabb! Reprieve me until the time of (their death) resurrection (so that I may use my forces against them).”
He said: O Lord! Then respite me till the Day they shall be raised,
And there, Iblis said: "Then give me respite O Allah, my Creator till the Day they are resurrected."
He said, “My Fosterer! give me time till the day they are raised.”
He said, 'My Lord! Then give me respite until the day they will be raised.'