And to Allah belongs all the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Dignified, Wise.
To GOD belongs all the forces in the heavens and the earth. GOD is Almighty, Most Wise.
To Allah belong the armies of the heavens and the earth. Allah is the Almighty and the Wise
And Allah’s are the hosts of the heavens and the earth; and Allah is ever Mighty, Wise
And to God (are) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's soldiers/warriors, and God was/is glorious/mighty , wise/judicious
Know that the forces of the heavens and the earth is at the disposition of God; the Almighty, the Most Wise
And to Allah only belong the armies of the heavens and the earth; and Allah is Most Honourable, Wise
And to ALLAH belong the hosts of the heavens and the earth and ALLAH is Mighty, Wise
And all armies of the heavens and the earth belong to Allah alone. And Allah is Almighty, Most Wise
And all the hosts of the heavens and of the earth belong to Allah. And Allah is All-Mighty, All-Wise
And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Knower, All-Wise
And for Allah are the hosts of the heavens and of the earth and truly Allah is All-mighty, All-wise.
Unto Allâh belong the soldiers of the heavens and earth. Allâh is the Almighty, the All-wise.
And to Allah belong the forces of the heavens and the earth, and Allah is mighty and wise.
To Allah belong the physics of the skies and Earth, and Allah is Victorious, Perfectly Wise.
For to Allah belong the troops of the heavens and the earth, and Allah has always been Almighty, All-Wise.
Allah (God) [commands] the armies of Heaven and Earth. Allah (God) is Powerful Wise!
And for Allah the skies’ troops and the earth. And ever is Allah Mighty, Wise.
The soldiers (forces) of the heavens and the earth belong to Allah... Allah is the Aziz, the Hakim.
And Allah’s are the forces of the skies and the earth and Allah is Mighty, Wise.
For again, to Allah belong the forces, specific and generic, of the heavens and the earth; and He has always been Azizun (Almighty) and Hakimun (Wise)
And for God are the armies of the heavens and the earth; and God is mighty, wise.