And in Aad too, when We sent to them a dry windstorm.
In `Aad (there is a lesson). We sent upon them disastrous wind.
And in Aad. We let loose on them a withering win
And in ‘Ad, when We sent upon them the destructive wind
And in Aad, when We sent on them the wind/breeze, the infertile/sterile
And the story of Ad whom God sent a disastrous wind to his guilty people
And in the tribe of A’ad, when we sent a dry windstorm upon them
And there was a Sign in the story of the tribe of AD, when WE sent against them the destructive wind
And there is (a sign) in (the destruction of) the people of ‘Ad too when We sent upon them a wind devoid of any good and blessing
And (there is a sign) in (the destruction of the Tribe of) `ad, when We let loose on them the destructive wild-blowing wind
And in Ad (there is also a sign) when We sent against them the barren wind
And about [the people of] ‘Ad when We sent upon them the barren wind.
In (the destruction of the Tribe of) ‘Ād (there is also a lesson) when We unleashed the barren wind against them.
And in ´Ad when We sent against them the relentless wind.
[Consider] the Ad. We sent a devastating wind against them.
And (likewise) in (the people of) Ād—We sent against them the Barren Wind,
And with Ad, when We loosed a devastating wind on them:
And in Aad. When We sent against them the barren wind.
And in Aad... How We had disclosed that wind within which there was no good or blessing (cyclone)...
And in Aad (there is a sign) when We sent on them the barren wind (for their destruction).
And in the case of 'Ad - the 'Adites - We drove against them a cold terrifying and destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting
And in 'Ad, when We sent upon them the barren wind.