What! For you the males and for Him the females.
Do you have sons, while He has these as daughters?
What, have you males, and He females
Are the males for you and for Him the females
Are for you the male and for Him the female
Do you choose sons [and kill your new born girls as you consider them disgraceful] while calling these things as God’s daughters
What! For you the son, and for Him the daughter
`What ! for you the males and for Him the females?
(O idolaters!) Are sons for you and daughters for Him (Allah)
What (an ignoble idea you have)! Are you to have sons and He daughters
Is it for you the males and for Him the females
Is it that for you are the male and for Him the female?
What! For you the males, and for Him, the females?
Do you have males and He has females?
Have you preferred the male gender [for yourselves], and, for Him, the female?
Are youpl to have the males and He the females?
Do you have sons while He has daughters?
Is the male for you and for Him the female?
Is the male yours and the female His?
What! for you the males and for Him the females?
Have you chosen the idol you designated as male and left to Allah what you designated as female
For you the male and for Him the female?
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!